gestis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F PERF PTC PASS | ABL P M PERF PTC PASS | ABL P N PERF PTC PASS | DAT P F PERF PTC PASS | DAT P M PERF PTC PASS | DAT P N PERF PTC PASS
gero V  to bear about, bear, carry, wear, have, hold, sustain
ABL P N | DAT P N
gesta N  deeds, acts, achievements
2 S PRES IND ACT
gestio V  to gesticulate, express strong feeling, leap, be transported, exult, be joyful, be delighted
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gero V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gero,¹ gessī, gestum, ere, tragen, I) im allg.: A) eig.: terram, Liv.: saxa in muros, Liv.: Vulcanum (Feuer) in cornu, Plaut. B) übtr.: 1) se gerere, a) sich betragen, sich benehmen, -verhalten, se honeste, Cic.: se perdite (grundschlecht), Cic. ep.: se contumacius, Nep.: se excellentius in re (show full text)
gero,² ōnis, m. (gero, ere), der Träger, foras gerones, Plaut. truc. 552 zw. (Leo foras egerones).
gesta, ōrum, n., s. gero I, B, 2.
gestio,¹ ōnis, f. (gero), I) das Verhalten, pro herede, Ulp. dig. 11, 7, 14. § 8. – II) die Führung, Ausführung, negotii, Cic. de inv. 1, 37 sq. u.a.
gestio,² īvī u. iī, ītum, īre (gestus, ūs), I) Gebärden machen, Gesichter schneiden, Gell. 11, 13, 10. – II) prägn., durch Haltung u. Bewegung des Körpers Empfindungen, bes. Freude u. Verlangen, zu erkennen geben, sich freudig od. verlangend gebärden, a) freudig = vor Freude ausgelassen (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gero, gĕro, gessi, gestum (Part. gen. plur. sync. gerentum, Plaut. Truc. 2, 1, 13; imper. ger, like dic, duc, fac, fer, Cat. 27, 2), 3, v. a. root gas-, to come, go; Zend, jah, jahaiti, come; gero (for geso), in caus. sense, to cause to come; cf. Gr. (show full text)
gero,² gĕro, ōnis, m. 1. gero, a carrier; connected per hyphen with foras: ite, ite hac, simul eri damnigeruli, foras gerones, Bonorum hamaxagogae, that carry off, ravishers, Plaut. Truc. 2, 7, 1.
gesta, gesta, ōrum, n. gero, II. B. 3., deeds, acts (rare for res gestae): obscuriora sunt ejus gesta, Nep. Timoth. 4, 6; id. Hann. 13, 3; Sisenn. ap. Gell. 12, 15, 2; Liv. 8, 40, 5: fide gestorum comprobatā, Vet. Cuj. Jurec. Consult. 9, 6 Huschke; David, Vulg. (show full text)
gestio, gestĭo, ōnis, f. gero. A managing, doing, performing (perh. only in the foll. passages; syn.: actio, administratio): in gestione autem negotii, etc., Cic. Inv. 1, 26, 38; cf. id. ib. 2, 12, 39. A behaving, acting in any manner, Dig. 11, 7, 14, § 8.
gestio,² gestĭo, īvi, or ĭi, ītum, 4 (archaic imperf. gestibat, Gell. 15, 2, 1: gestibant, Plaut. As. 2, 2, 49), v. n. 2. gestus, I., to use passionate gestures, to throw one's self about (espec. for joy), to be transported, to exult, to be joyful, cheerful (cf.: exsilio, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gero gĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr. I porter 1 porter qq. part qqch. : terram Liv. 7, 6, 2 ; saxa in muros Liv. 28, 19, 13, porter (transporter) de la terre, des pierres pour les murs ; caput abscisum spiculo gerens (show full text)
gesta gesta, ōrum, n., v. gero.
gestio,¹ 1 gestĭō, īvī ou ĭī, īre (gestus), intr., 1 (faire des gestes) se démener sous l'empire de la joie, avoir des transports de joie, exulter : voluptate nimia gestire Cic. Off. 1, 102, se livrer aux transports d'une joie excessive ; lætitia gestiens Cic. Tusc. (show full text)
gestio,² 2 gestĭō, ōnis, f. (gero), action de gérer, gestion, exécution : Cic. Inv. 1, 38 ; 2, 39.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gero gero, gessi, gestum, ere 1) нести, таскать (onus Vr, saxa in muros L); носить (arrha V; vestem Lcr, clavam dextra manu Nep; barbam, crines V, O): partum (uterum) g. PM быть беременной || перен. иметь (cornua fronte O; animum muliebrem Enn; similitudinem alicujus C): monstrum (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GERO, Zanzatore. Glossar. Lat. Ital. MS. Vide supra Gera 2.
GESTA, Acta publica, in quae referebantur donationes, aut quaevis instrumenta. Gloss. Lat. Gr.: Gesta, πεπραγμένα, χειροθέντα, ὐπομνήματα. Vigilius Tapsensis lib. 1. Contra Arium cap. 5: Venerandi Principis sacra, quae lecta est, Gestis indatur. Papianus lib. Resp. tit. 24: Gesta autem secundum locorum consuetudinem fieri placuit: nec interest, apud quem (show full text)
GESTA,⁴ pro Gistum, ut puto. Charta Libertatum Bellimontis ex MS. Coislin.: Absolventes... ab omni tallia, mortallia, angaria, perangaria, Gesta, etc. Vide Gistum.
GESTA,⁶ Una arma, in Glossar. Lat. Ital. MS. Vide supra Gessa.
GESTA,² ae, Historia de rebus gestis. Versus Vitae Caroli M. ab Eginhardo editae subjecti, interdum praepositi, in Cod. Moissiacensi et Caesareo: Hanc prudens Gestam noris tu scribere, Lector,   Einhardum Magni magnificum Caroli. Guillelmus Bibliothecarius in Stephano VI. PP. pag. 237: Sermonum librum unum, Gestarum librum unum, Evangeliorum librum unum, (show full text)
GESTA,³ Gestum, Flos, seu purgamentum recentis cerevisiae, quo pistores panes leviores reddunt, Anglis Gest, Theutonicis Ghest et Ghist, est faex. Matth. Paris ann. 1202: Ita quod pistores poterunt sic vendere, et in quolibet quarterio lucrari 3. denarios, exceptis brennio et 2. panibus ad furnarium,... et in sale obolum, et (show full text)
GESTA,⁵ Instrumentum juridicum, in quo testimonia de gestis alicujus continentur. Vide Gesta 1. Consuet. Neapolit. MSS.: Salvo tamen, quod licet volenti se opponere contra id quod in ipso instrumento, quod dicitur Gesta, continetur, quod potest dicere contra personas et dicta testium, quorum dictis et testificatum dictum instrumentum, quod (show full text)
GESTIO, Superbia. Monach. Sangall. de Gest. Caroli M. lib. 1. cap. 22: Tunc ille inani Gestione perflatus, dixit coram omnibus, etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gero 1. gero, -ere, gessi, gestum 1 a portare, ferre – nést, nosit: g-e ness |ClarGl 1021|; g-ere nesti |LexClemB f.14vb (LexS p.135b)|; g-ere, id est portare, tragen, nosyti |KNM II F 4 f.136r|; g-o, -is, gessi, gestum...est...ferre nesti |VocLact f.cc 3ra| (show full text)
gero 2. gero v. gerro
gesta gesta v. 1. gero
gestio 1. gestio, -onis, f. 1 actio, administratio – jednání, konání, provádění + 2 gestatio – nošení: gestarius..., id est ad g-em pertinens |KNM II F 4 f.136v|.
gestio 2. gestio 4. script.: ce- |CapPr P 1616 f.130r|; gescit |ClarCompl 484| a gestus facere, manu significare, praegn.: gaudium prae se ferre, gaudere, gaudio exsultare – dělat posunky, praegn.: vyjadřovat radost, radovat se, plesat: g-ire...radowati |LexClemB f.14vb|; g-ire...radowati ‹sě Tyl› vel (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gero gēro, mlat., Sb.: Vw.: s. gīro (1)
gero gerere, lat., V.: nhd. (show full text)
gero gero, lat., M.: nhd. Träger; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. gerere; L.: Georges 1, 2928, TLL
gesta gēsta, mlat., F.: nhd. Hefe; Hw.: s. gēstum; Q.: Latham (vor 1190); E.: s. ae. giest, st. M. (a?, i?), Hefe, Gischt; germ. *jesti-, *jestiz, st. F. (i), Hefe, Schaum, Gischt; s. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; L.: Latham 211a
gesta,¹ gesta (1), mlat., F.: nhd. Handlung, Untat, Tat, Wirken, Geschehen, Ereignis, Ablauf, Geschichte, Lebensbeschreibung, Protokoll, Register, Urkunde, Rechtsakt, Rechtsgeschäft; Q.: Willib. (ca. 763-766), Urk; E.: s. gerere; L.: MLW 4, 688
gesta,² gesta (2), mlat., N. Pl., F.: nhd. öffentliche Aufzeichnungen, öffentliches Register der städtischen Magistrate in denen Privaturkunden eingetragen werden, Reinschrift einer Urkunde die von einer städtischen Behörde beglaubigt wurde, Urkunde, Akte einer Synode, Geschichte, Nachricht; Q.: Cap., Dipl., Formulae, Urk (552); E.: s. gerere; L.: Niermeyer (show full text)
gesta,³ gesta (3), mlat., F.: Vw.: s. gista (1)
gestio gestīre, lat., V.: nhd. (show full text)
gestio gestio, lat., F.: nhd. Verhalten, Führung, Ausführung, Durchführung, Handeln, Verhaltensweise; Vw.: s. ag-, con-, dē-, dī-, ē-, in-, sug-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. gerere; L.: Georges 1, 2931, TLL, Walde/Hofmann 1, 595, MLW 4, 694, Blaise 418b
Graesse, Orbis Latinus 1909
Gesta Geist, D., Preußen (Westfal.).