ac
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
atque CONJ  and
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: benedico V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ac sī, s. atque.
ac, Conjunct., s. atque.
atque u. ac (letzteres in der klass. Sprache nur vor Konsonanten, s. Reisigs Vorll. § 234 u. [für Liv.] Drak. zu Liv. 3, 16, 4), Coni. (aus ad-que, dah. in Hand- u. Inschr. zuw. auch adque geschr.; vgl. Osann zu Cic. de rep. 1, 7, 12. p. 31. (show full text)
benedīco, dīxī, dictum, ere, I) v. jmd. Gutes reden, jmd. loben, m. Dat., in dieser Bed. gew. getrennt geschr., s. bene no. I (bes. Verbdgg.), 1, c, γ. – II) in der spätern Religionsspr., A) loben, lobpreisen, m. Dat., domino, Eccl.: m. Acc., deum, Apul. u. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ac, ac, conj., v. atque.
AC, AC, a Latin root, denoting () sharp and () quick, kindred with the Greek ἄκρος and ὠκ-ύς, Sanscr. ācu (= celeriter). Hence the Latin acer, acies, acuo, acus, acutus, aquila, accipiter, acupedius (prob. also equus), ocior, and oculus.
atque atque or āc (atque is used before vowels and consonants, ac, in class. lang., only before consonants; v. infra, I.), conj. [at has regularly in the compound atque a continuative, as in atqui it has an adversative force; pr. and further, and besides, and also; cf. in (show full text)
benedico, bĕnĕdīco, xi, ctum, ĕre, v. n. and a., to speak well of any one, to commend, praise. In gen., in class. Lat. always as two words, v. bene, I. B. 1. Esp. In late and eccl. Lat. with acc. Deum, to bless, praise, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ac ac, v. atque.
atque atquĕ, ac devant les consonnes ; [écrit souvent adque dans les mss] et en plus de cela. ¶ I conjonction copulative : 1 [ajoute un second terme qui enchérit] et en outre, et même (= et quidem) : jube prandium accurarier... ; atque actutum Pl. Men. 208, dis (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ac ac (перед согласными, кроме h) и atque conj. 1) и, а также, и потом: una atque eadem persona C одно и то же лицо; hebeti ingenio atque nullo C тупоумный, а то и совсем лишённый ума; huic inimicissimus fuisse atque esse dicebat C он заявил (show full text)
benedico bene–dīco, dīxī, dictum, ere 1) (тж. раздельно, см. bene dicere и bene) хорошо отзываться, хвалить, прославлять, славить (alicui C, O; Carthagini Ap); 2) (слитно) благословлять (domino — dat. и deum Eccl.; sit nomen dei benedictum Vlg).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AC SI, formula frequens in subscriptionibus: v. gr. in Actis Episcopor. Cenoman. pag. 204: Landobertus Ac si peccator Episcopus hoc privilegium subscripsi. Ita alii Episcopi in ead. Charta, et aliis passim. Graeci hodie τάχα eodem ferme sensu praeponere solent. Vid. Gloss. med. Graecit. in hac voce. Mabillon. de re (show full text)
BENEDICO, (BENEDICERE) pro Maledicere. Vide infra, Benedictio contraria appellatione. Vocabul. Praedicant.: Item, Benedici (gerecht sprechen), sicut: In carnisprivio omnia vana Benedicuntur, tanquam justa sint.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ac ac v. at, atque, hic
atque atque et ac partic. script.: adque |(1272) DocLit 354| metr.: āc |PetrZittChron 11a| et, etiam – a, i, a též, k tomu ještě: ac a |ClarG1 1490|; atque y |LexClemB (show full text)
benedico benedico, -ere, -dixi, -dictum 1 a laudare, magnificare, glorificare (spec. Deum) – dobrořečit, chválit, velebit (zvláště Boha): sed e contrario b-entes (Vulg. I Petr. 3,9; gl.: dobrorzecziecze ) |UK I F 31 f.45r|; cum autem beata virgo omnes apostolos vidisset, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ac ac, hac, lat., Konj.: nhd. und, noch, als, wie, auch, sogar; ÜG.: ahd. afur N, inti Gl, MF, MNPs, joh B, Gl, MH, N, jouh Gl; ÜG.: anfrk. in MNPs; ÜG.: ae. and GlArPr, þanne Gl; ÜG.: an. ok; ÜG.: mhd. also BrTr, ode BrTr, unde (show full text)
atque atque, adque, acque, lat., Konj.: nhd. und dazu, und auch, und, als, mehr als, oder, nämlich, dass doch; ÜG.: ahd. giwisso N, inti B, C, Gl, MH, N, OG, ja Gl, joh B, Gl, I, MH, N, RhC, odo OG, ouh Gl, wola N; ÜG.: as. (show full text)
benedico benedīcere, lat., V.: nhd. Gutes reden, loben, gut reden, rühmen, preisen, lobpreisen, segnen, Segen aussprechen, weihen, anbeten, beten; mlat.-nhd. Priester ordinieren, König weihen, Lebewohl sagen, grüßen; ÜG.: ahd. guotes bitten N, dankon Gl, N, (gikwetten) O, zi guote gikwetten N, zi guote ginemnen? O, giseganon N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
atque, adv . – auch, zugleich ( = etiam): WEINREICH aerar p.1236 Qui Palaestinam subigit, domat atque Canitas (Canita = Kananäer ). Lexicographica: TLL*
benedico, -ere – loben : BEROALDO mai. ann cent dedic 8 non enim ad maledicendum sed ad benedicendum nati sumus, nec ulli obesse volumus detrahendo, sed pluribus prodesse cupimus commentando. al . – (show full text)