curavi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PERF IND ACT
curo V  to care for, take pains with, be solicitous for, look to, attend to, regard
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: regularis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cūro (altlat. coiro u. coero), āvī, ātum, āre (cura), etw. sich angelegen sein lassen, I) im allg., etw. sich angelegen sein lassen, sich um etw. od. jmd. bekümmern, für etw. od. jmd. Sorge (Fürsorge) tragen, sorgen, etw. besorgen (Ggstz. neglegere), α) m. Acc., u. zwar teils m. (show full text)
rēgulāris, e (1. regula), I) zur Schiene gehörig, Schienen-, aes, in Schienen formbares, Plin. 34, 94. Isid. orig. 16, 20, 7. – II) übtr.: a) eine Richtschnur für die Lebensweise (Diät) enthaltend, libri regulares, quos diaeteticos vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 12, 145. – b) regelmäßig, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
curo cūro (old orthog. COERO and COIRO, Inscr. Orell. 31; 560; 570: coeret, coerari, coerandi, Cic. Leg. 3, 4, 10), āvi, ātum, 1 (perf. subj. curassis, Plaut. Most. 2, 2, 93; id. Ps. 1, 3, 3; id. Poen. 3, 1, 50; inf. pass. curarier, id. Capt. 3, 5, (show full text)
regularis, rēgŭlāris, e, adj. regula, I. B. 1. Of or belonging to a bar: aes, that can be formed into bars; called also aes ductile, Plin. 34, 8, 20, § 94; Isid. 16, 20, 7. Containing rules for guidance: libri regulares, quos diaeteticos vocant, Cael. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
curo cūrō, āvī, ātum, āre (cura), tr., 1 avoir soin de, soigner, s'occuper de, veiller à : magna di curant, parva neglegunt Cic. Nat. 2, 167, les dieux prennent soin des grandes choses et laissent de côté les petites ; negotia aliena Cic. Top. 66 ; (show full text)
regularis rēgŭlāris, e (regula), 1 qui sert de règle : C. Aur. Chron. 2, 12, 145 || de canon, canonique : Cassiod. Psalm. 24, 5 2 en barre : regulare æs Plin. 34, 94, cuivre en barre.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
curo curo, avi, atum, are [cura] 1) заботиться, иметь попечение, печься, интересоваться, не оставлять без внимания (negotia aliena C; preces alicujus H; injurias sociorum Sl; rebus publicis Pldat.): nihil omnino c. C быть ко всему равнодушным; alia (или aliud) cura Pl, Ter заботься о (show full text)
regularis regularis, e [regula] 1) могущий быть отлитым в бруски, брусковый (aes PM); 2) содержащий наставления (libri CA); 3) имеющий силу правила, обязательный (sententia Eccl).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CURO, (CURARE) Ένταφιάζειν, Curare funus. lavare, ungere, sepelire, et omnia praestare, quae requiruntur ad sepulturam. Palladius cap. 10: Quem cum ego Curassem, et lineis sancti corpus involvissem, et deposuissem, etc. Vide Procurare.
CURO,² (CURARE) Hospitio et convivio excipere. Vide Procurare.
CURO,³ (CURARE) Purgare, Gall. Curer, Ital. Curare, in Statutis Massil. lib. 2. cap. 41. Arelat. MSS. art. 159. in voce Cura 3. etc. Stabulum Curare, in Polypt. Fossat. cap. 10. post Irminon. pag. 286.
REGULARIS, Monachus. Vide Regulares 3. Regularis Institutio. Vide Canonicus. Regularis Observator S. Benedicti, Qui servat Regulam S. Benedicti. Amalarius in Supplemento apud Mabillon. tom. 2. Analect. pag. 100: Gregorius Papa excellentissimus ejusdem S. Benedicti strenuus Regularis observator, et monasticae professionis imitator, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
regularis, e a) regelmäßig, der Gegensatz zu irregularis (←) . Zu magnitudo regularis → magnitudo sub a; zu motus r. → motus sub a. b) unter einer Ordensregel stehend, klösterlich, synonym mit religiosus (← sub b), der Gegensatz zu saecularis (←) . Zu canonicus regularis → canonicus sub c; (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
curo 1. curo 1. form.: -arentur (dep.) v. infra a operam dare, studere – pečovat, starat se, dbát: si id non c-arentur...facere |(1463) AČ 18,330|, cf.: jestliže by toho zanedbali...učiniti |(1465) ib. 342|; c-o, -as, -are...dbam (show full text)
curo 2. curo v. curro
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
curo curere, mlat., V.: Vw.: s. currere
regularis,⁴ rēgulāris (4), mlat., M.: nhd. Leiste, Kranzgesims; Q.: Hadr. I. (772-795); E.: s. rēgulāris (1), rēgula (1); L.: Niermeyer 1179, Blaise 783b
regularis,¹ rēgulāris (1), lat., Adj.: nhd. zur Schiene gehörig, Schienen..., eine Richtschnur für die Lebensweise enthaltend, regelmäßig, regelrecht, regulär, nach der Ordensregel lebend; mlat.-nhd. den kirchlichen Vorschriften entsprechend, auf dem kanonischen Recht beruhend, liturgisch, kanonisch, den Gebräuchen der Klostergemeinschaft entsprechend, auf einer Ordensregel beruhend; ÜG.: ahd. kanonlih (show full text)
regularis,² rēgulāris (2), mlat., M.: nhd. Mönch, Kanoniker; Q.: Cap., Conc. (755); E.: s. rēgulāris (1), rēgula (1); L.: Niermeyer 1179, Blaise 783a
regularis,³ rēgulāris (3), mlat., F.: nhd. Nonne; E.: s. rēgulāris (1), rēgula (1); L.: Niermeyer 1179
Graesse, Orbis Latinus 1909
Curo s. Curia urbs.
Curo Chur, St., Schweiz (Graubünden).