Vasa
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f sg 3 IND pas FUT_PF | f sg 3 SUB pas PF | f sg 3 IND pas PF | f sg 3 SUB pas PPF | f sg 3 IND pas PPF | n pl 3 IND pas FUT_PF | n pl 3 SUB pas PF | n pl 3 IND pas PF | n pl 3 SUB pas PPF | n pl 3 IND pas PPF | f sg 2 IND pas FUT_PF | f sg 2 SUB pas PF | f sg 2 IND pas PF | f sg 2 SUB pas PPF | f sg 2 IND pas PPF | n pl 2 IND pas FUT_PF | n pl 2 SUB pas PF | n pl 2 IND pas PF | n pl 2 SUB pas PPF | n pl 2 IND pas PPF | f sg 1 IND pas FUT_PF | f sg 1 SUB pas PF | f sg 1 IND pas PF | f sg 1 SUB pas PPF | f sg 1 IND pas PPF | n pl 1 IND pas FUT_PF | n pl 1 SUB pas PF | n pl 1 IND pas PF | n pl 1 SUB pas PPF | n pl 1 IND pas PPF | f NOM sg PTC pas PF | f ABL sg PTC pas PF | n NOM pl PTC pas PF | n ACC pl PTC pas PF vado
n ACC pl | n NOM pl vas
n VOC pl | n NOM pl | n ACC pl vasum
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vas|vasum N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vado,¹ āre (vadum), waten, durchwaten, flumina, quae sine pontibus vadari nequeunt, Veget. mil. 2, 25: quia neque navium copia pro tempore erat neque vadari fluvius poterat, Sulp. Sev. chron. 1, 22, 3: illā (cervā) vadante populus quo transire posset agnovit, Gregor. hist. Franc. 2, 37. p. 100, (show full text)
vādo,² ere (vgl. ahd. watan, waten), wandern, gehen, schreiten, losgehen, losschreiten, bes. rasch, wohlgemut, entschlossen, I) eig. u. übtr.: a) eig.: propulsi (canes) fustibus vadunt foras, Phaedr.: cum feras bestias videamus alacres et erectas vadere (einhertreten), ut alteri bestiae noceant, Cornif. rhet. – v. pers., cras (show full text)
vas,¹ vadis, m. (v. vado), der Bürge durch Kaution für das pünktliche Erscheinen in iure, bes. einer in re capitali vor Gericht geforderten Person (vgl. praes), I) eig.: vades publici, Liv.: dare vades, Varro LL. u.a. (vgl. cum praetori praedes vades dedissent, Liv.): vades poscere, Cic.: (show full text)
vās,² vāsis, n., altlat. u. vulg. vāsum, ī, n. u. vāsus, ī, m. (s. unten ), Plur. vāsa, ōrum, n., jedes Gefäß, Geschirr, Gerät, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im allg.: vas vinarium, Cic.: frumentarium, Getreidekorb, Porphyr.: potorium, Plin.: obscenum, Nachtgeschirr, Sen.: vitreum, Scrib. Larg.: (show full text)
vāsum, vāsus, s. vas, vasis.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vado vādo (vāsi, Tert. Pall. 3), 3, v. n. cf. Sanscr. root gā-, go; Gr. ΒΑ, αίνω, to go, walk; esp. to go hastily or rapidly, to rush (syn. incedo). Lit. (rare but class.): vadunt solidā vi, Enn. ap. Gell. 20, 10 (Ann. v. 277 Vahl.): (show full text)
vado, vădo, āre, v. a. vadum, to wade through, ford: flumina, quae sine pontibus vadari nequeunt, Veg. Mil. 2, 25: quia neque navium copia pro tempore erat, neque vadari fluvius poterat, Sulp. Sev. Chron. 1, 22, 3.
vas, văs, vădis, m., a bail, security, surety (in gen., while praes is confined to pecuniary matters; cf. also sponsio): vas appellatus, qui pro altero vadimonium promittebat, Varr. L. L. 6, 74 Müll.: vas factus est alter (Damon) ejus sistendi, ut si ille non revertisset, moriendum esset ipsi, (show full text)
vas, vās, vāsis; plur. vāsa, ōrum (anteclass. collat. form of the nom. sing. vāsum, Cato ap. Gell. 13, 23, 1; Fab. Pict. ap. Non. 544, 26; Plaut. Truc. 1, 1, 33 sq.: vasus fictilis, Petr. 57, 8; dat. plur. vasibus, Gargil. Martial. Pomif. Arb. 4, 4; apocopated, vas' (show full text)
vasum vāsum and vāsus, i, v. 2. vas init.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vado,¹ 1 vădō, āre (vadum), tr., passer à gué : Veg. Mil. 2, 25.
vado,² 2 vādō, ĕre (cf. βαίνω), intr., marcher, aller, s'avancer : ad aliquem Cic. Att. 4, 10, 2, aller trouver qqn ; in hostem Liv. 7, 24, 6, marcher contre l'ennemi ; per hostes Tac. H. 3, 41, passer à travers l'ennemi ; cras (show full text)
vas,¹ 1 văs, vădis, m., caution en justice, répondant : vadem dare Cic. Fin. 2, 79, fournir un répondant ; vades poscere Cic. Rep. 2, 61 ; deserere Liv. 39, 41, 7, exiger des répondants ; manquer aux engagements pris en fournissant des répondants (show full text)
vas,² 2 vās, vāsis, n., pl. vāsa, ōrum, de l'ancien mot vāsum, 1 vase, vaisseau, pot, etc. : Cic. Tusc. 1, 52 ; Hor. Ep. 1, 2, 54 ; vas vinarium Cic. Verr. 2, 4, 62, louche à vin [à puiser le vin] || (show full text)
vasum vāsum, vāsus, v. vas 2 →.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vasum vasum, i n Cato ap. AG, Pl и vasus, i m Pt = vas II.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VADO, (VADARE) Vado transire, Gall. Passer à gué. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Vadare, Guéer, ou passer gué. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Guasar, Prov. vadare, ire per vadum. Chronicon Permense apud Murator. tom. 9. col. 776: Flumen Taronis propter pluvias crevit, ita quod nullo modo poterat Vadari. (show full text)
VAS, Sepulchrum subterraneum cameratum, Sarcophagus ex lapide vel marmore, quomodo Arverni et Lemovices etiamnum vases dicunt. Lex Salica tit. 17. § 3: Si quis mortuum hominem aut in petra, quae Vasa ex usu sarcophagi dicuntur, super alium miserit, etc. Vetus Inscriptio: P. Elius Valerianus Hoc Vas Disomum Sibi Et (show full text)
VAS,⁷ Supellex castrensis. Annal. Bonincont. ad ann. 1390. apud Murator. tom. 21. Script. Ital. col. 56: Ubi hostes in hos adventare intellexerunt, confestim Vasa colligentes, se se deserta obsidione in agro Mutinensi receperunt. Vide in Vas 1. Per Vasa Vinum Vendere, Singulatim vendere, distrahere, Gall. (show full text)
Vas,² Alveare apum. Vulsinus Episcopus in Vita S. Juniani: Homo, qui nocte ad furandum venerat, turpiter ligatus in horto nostro jacet, arripuerat enim quoddam Vas melle plenum, etc. Historia Rotonensis Monasterii MS. lib. 1. cap. 5: Quidam vir rusticus.... videns Vasa mellis, quae quatuor tantum erant in horto, etc. (show full text)
VAS,⁵ Locus tectus, ubi grana frumentaria reconduntur, Gall. Grange. Charta Elienor. comit. Viromand. ann. 1198. in Chartul. Mont. S. Mart. ch. 7. part. 1: Segetes collectas fratres, ubi voluerint, reponent, et quando voluerint excutient: partem vero canonicorum, quartam scilicet, excussam apud Montem S. Martini suis vecturis deductam, bona fide (show full text)
VAS.,⁴ Dominium, possessio. Charta Nic. episc. Camerac. ann. 1161. in Chartul. Mont. S. Mart. part. 3. ch. 5: Quibusdam dat (Drogo Taxo) feodum de Vase suo: quibusdam assignatae sunt possessiones feodales.
Vasa Decimae.,³ Charta Adelviae dominae Guisiae ann. 1198. in Tabular. Eccl. S. Nicolai de Clarofonte Ord. Praemonstrat.: Ego Adelvia domina Guisiae notum facio,.... quod cum villa de Buronfossa construeretur, Gerardus Clericus de Cella, cui de 9. Vasis decimae territorii ejusdem loci 5. competebant, nobili viro marito meo, in eadem (show full text)
VASA, ae. Observantiae ad Foros Aragonenses, apud Michaelem del Molino in Repertorio pag. 75. v°: Item pronuntiando declaramus, quod.... possint abebrare illas bestias, quibus excolunt in Vasis dictorum hominum de la Fraxneda,.... et ipsis terras tenentes teneantur juvare dictos homines de la Fraxneda in scombra dicta Vasarum. Vide Vasilium (show full text)
VASUM, Vasus, Vas. Expositio antiquae Liturg. Gall. apud Marten. tom. 5. Anecd. col. 95: Sanguis vero Christi ideo specialiter offertur in calice, quia in tale Vasum consecratum fuit mysterium Eucharistiae. Vasum, Vasus, σϰεῦος, in Gloss. Lat. Gr. Utitur Plautus. Vide Salomon.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vado vādere, lat., V.: nhd. wandern, schreiten, gehen, losgehen, losschreiten; ÜG.: ahd. sih burien Gl, faran I, N, O, T, WH, (fart) O, gan Gl, NGlP, PG, gangan B, Gl, I, MF, O, T, hinafaran N, O, (loufan) O; ÜG.: as. faran H, gangan H, ilian H; (show full text)
vas vas, lat., M.: nhd. Bürge; ÜG.: ahd. burgo Gl, gisal Gl; ÜG.: ae. byrga; Vw.: s. sub-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, LBai, LVis; E.: s. idg. *u̯adʰ-, Sb., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; L.: Georges 2, 3372, Walde/Hofmann (show full text)
vas vās, lat., N.: nhd. Gefäß, Geschirr, Gerät, Kriegsgerät, Waffen, Gepäck, landwirtschaftliches Gerät, Werkzeug, Hode, Hoden, Schamglied, Weihrauchfass, Truhe; mlat.-nhd. Sarkophag, Kirchenglocke, Taufbecken, Weihwassergefäß, Seefahrzeug, Schiff, Garbe, Scheune; ÜG.: ahd. faz B, fol? Urk, giziug Gl, (kruog) Gl, labal Gl, (mutti) Gl, skif Gl, skuzzila Gl, (sulzikar) (show full text)
vasa vāsa, mlat., F.: nhd. Gefäß; Q.: Latham (1323); E.: s. vās; L.: Latham 505a
vasa vasa, wasa, basa, mlat., F.: nhd. Watt, Stand; Q.: Latham (1280); E.: aus dem Germ.?, s. germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Latham 505b
vasum vāsum, vōsum, lat., N.: nhd. Gefäß, Geschirr, Gerät, Kriegsgerät, Gepäck, landwirtschaftliches Gerät, Hode, Hoden, Schamglied; mlat.-nhd. Seefahrzeug, Schiff; ÜG.: ahd. (skafreita)? Gl, ziug Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl, PLSal; Q2.: Rich. Div. (1190-1193); E.: s. vās; L.: Georges 2, 3372, Walde/Hofmann 2, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Vasa , Wasa (Nikolaistad), St., Rußland (Finnland).