dividatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB PASS
divido V  to divide, force asunder, part
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: divido V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīvido, vīsī, vīsum, ere (aus dis u. Wurzel vidh, trennen, wov. auch viduus), I) ein Ganzes in Teile zerlegen, trennen, spalten, teilen, zerteilen, A) eig.: 1) im allg.: si omne animal secari ac dividi potest, Cic.: marmor cuneis, Plin.: alqm medium securi, Hor. – penetrare et dividere (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
divido, dīvĭdo, vīsi, vīsum, 3 (perf. sync. divisse, Hor. S. 2, 3, 169), v. a. root vidh-, to part, split; Sanscr. vidhyati, to penetrate, whence vidhava; Lat. vidua. To force asunder, part, separate, divide (very freq. and class.; cf.: distribuo, dispertio; findo, scindo, dirimo, divello, separo, sejungo, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
divido dīvĭdō, vīsī, vīsum, ĕre, tr., 1 diviser, partager : si omne animal secari ac dividi potest Cic. Nat. 3, 29, si tout animal peut être coupé et divisé en parties ; muros Virg. En. 2, 234, faire une brèche dans les murs || Gallia est (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
divido divido, visi, visum, ere [одного корня с viduo] 1) разделять, делить (aliquid in duas partes C; bona inter se Nep); распределять, раздавать (praedam milliibus Sl; agros viritim civibus C и per veteranos Su); отделять (flumen Rhenus dividit agrum Helvetium a Germanis Cs): annum ex aequo (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIVIDO, (DIVIDERE) Dicere, statuere, a Gall. Deviser, sermonem habere. Chart. Henr. I. reg. Angl. ann. 1126. inter Instr. tom. 11. Gall. Christ. col. 236: Et talem quietantiam in molta qualem charta Dividit. Col. 237. Determinat et testatur. Diviser, pro Describere, enumerare, vulgo Faire un devis, in Lit. ann. 1404. (show full text)
DIVIDO, (DIVIDERE) Vide Divisa 1. 3. et Divisio 7.
DIVIDO,² (DIVIDERE) Discedere, Gall. S'éloigner. Stat. Mantuae lib. 1. cap. 126. ex Cod. reg. 4620: Item quod aliqua navis magna vel parva arrivare non debeat ad aliquem portum vel ripam civitatis Mantuae a tertio sono campanae communis, quae pulsatur de sero inantea, nec etiam Dividere nec movere se a (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
divido (dividere) a) teilen, trennen, abteilen, einteilen (vgl. divisio), synonym mit distinguere (←) und resolvere, der Gegensatz zu componere (← sub a): videtur, quod non convenienter dividatur bonum per honestum, utile et delectabile, th. I. 5. 6 ob. 1; quod dividit aliquod commune, ib. 11. 1 ob. 2; si (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
divido divido, -ere, -visi, -visum form.: dev- |(1437) ScriptHus II 834| a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
divido dīvidere, dēvidere, lat., V.: nhd. (show full text)