manifestare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
manifesto V  to discover, disclose, betray
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: manifesto V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
manifēstō,¹ adv., s. manifestus.
manifēsto,² u. (altlat.) manufēsto, āvī, ātum, āre (manifestus), sichtbar machen, deutlich zeigen, offenbaren, an den Tag legen, alqm, Ov.: voluntatem, Iustin.: hoc manifestatur, erhellt, ist sichtbar, Iustin. – Passiv m. Nomin. u. Infin., qui post eius adscensionem ab Herode manifestatur occisus, Augustin. in Ioann. euang. tract. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
manifesto, mănĭfestō, adv., v. manifestus fin.
manifesto, mănĭfesto, āvi, ātum, 1, v. a. manifestus, to make public, discover, show clearly, exhibit, manifest (poet. and postclass.): aliquem latentem, Ov. M. 13, 105: gratam voluntatem, Just. 24, 6, 10.—In pass.: quod vel ex eo manifestari, quod, was plain from the fact that, etc., Just. 11, 3, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
manifesto,¹ 1 mănĭfestō (mănŭ-), adv., c. manifeste : Cic. Br. 277 ; etc. || sur le fait : Pl. Bacch. 858 ; Men. 562.
manifesto,² 2 mănĭfestō, āvī, ātum, āre (manifestus), tr., manifester, montrer, découvrir : Ov. M. 13, 105 ; Just. 24, 6, 10 || révéler [t. de théolog.] : Eccl.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
manifesto manifēstō, lat., Adv.: nhd. handgreiflich, offenbar, augenscheinlich, klar, deutlich, überführt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. manifēstus; L.: Georges 2, 797, TLL, Heumann/Seckel 332a
manifesto manifēstāre, manufēstāre, lat., V.: nhd. sichtbar machen, deutlich zeigen, offenbaren, dartun, Offenbarung zuteil werden lassen, erklären, zeigen, aufhellen, klären, beweisen, gestehen, beichten, ausrufen, ausliefern, beibringen; ÜG.: ahd. gikunden Gl, gioffanbaron Gl, gioffanon N, T, giougazorften Gl, giougazorfton T, irbaren N, iroffanon NGl, irougen I, T, (kunden) (show full text)