solitas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PERF PTC PASS
soleo V  to use, be wont, be accustomed
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: soleo V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
soleo, solitus sum, ēre (viell. zu solum; vgl. nhb. wohnen – gewohnt sein), I) pflegen, gewohnt sein, mit folg. Infin., Cic. u.a.: ut soleo (verst. facere), ut solet (verst. facere), wie ich es gewohnt bin, wie er es gewohnt ist, nach meiner, seiner Gewohnheit, Cic. u. (show full text)
sōlitās, ātis, f. (solus), die Einsamkeit, das Alleinsein, Acc. tr. 354. Apul. met. 9, 18; apol. 22. – personif., einer der Äonen des Valentinian, Tert. adv. Val. 37.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
soleo, sŏlĕo, ĭtus, 2 (pres. solinunt, for solent, acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162 Müll.; perf. solui, Cato and Enn. acc. to Varr. L.L. 9, § 107: soluerint, Cael. ap. Non. 509, 2: soluerat, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 872 P.; or H. 2, 55 Dietsch; (show full text)
solitas, sōlĭtas, ātis, f. solus, a being alone, loneliness, solitude (ante- and post-class. for solitudo): tuam solitatem memorans, Att. ap. Non. 173, 28 (Trag. Rel. p. 153 Rib.); App. M. 9, p. 225, 14; id. Mag. p. 288, 5; Tert. adv. Val. 37.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
soleo sŏlĕō, ĭtus sum, ēre, intr., 1 avoir coutume, être habitué : a) avec inf. : solitus est versus fundere ex tempore Cic. de Or. 3, 194, il eut l'habitude d'improviser des vers ; id quod accidere solitum est Cic. de Or. 2, 56, ce qui arriva (show full text)
solitas sōlĭtās, ātis, f. (solus), solitude, isolement : Acc. Tr. 354 ; Apul. M. 9, 18.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
soleo soleo, (арх. solui), solitus sum, ere иметь обыкновение (aliquid dicere Sl): lubens fecero et solens Pl сделаю (это) охотно, да и не впервые мне это || обыкновенно случаться, часто бывать (quod in plerisque negotiis solet Sl): posteriores cogitationes sapientiores solent esse C более поздние мысли обычно (show full text)
solitas solitas, atis f [solus] одиночество Acc, Ap, Tert.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
soleo solēre, lat., V.: nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), fleischlichen Umgang haben; ÜG.: ahd. giwon sin N, giwon wesan B, I, giwonen B, Gl, sitig wesan N, wellen N, wonen Gl, NGl, (zitogilih) N; ÜG.: ae. (gewuna), (*gewunelic), gewunian Gl, (magan), (oft), (þeaw), (wunelic), wunian; ÜG.: an. (show full text)
solitas sōlitās, lat., F.: nhd. Einsamkeit, Alleinsein; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); E.: s. sōlus; L.: Georges 2, 2710, Walde/Hofmann 2, 557