Sane
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M | VOC S N |
sanus ADV  sound, whole, healthy, well
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sane ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sānē, Adv. (sanus), I) vernünftig, mit Vernunft, amare, Plaut.: sane sapio et sentio, ich bin völlig bei Vernunft u. Besinnung, Plaut.: non ego sanius bacchabor Edonis, Hor. carm. 2, 7, 26. – II) übtr.: A) bekräftigend usw. = fürwahr, in der Tat, sane vellem, Cic.: homo sane (show full text)
sānus, a, um, gesund, heil, I) eig. (Ggstz. aeger): pars corporis, Cic.: corpus, Cels.: pedes, Augustin.: pecus, Varro: sanissimus (homo), Cels.: vulnera ad sanum coiere, sind geheilt, Prop.: cancrum sanum facere, Cato: ulcera sana facere sine dolore, Cato: alqm sanum facere, Cic.: si eo medicamento sanus factus est, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sane, sānē, adv., v. sanus fin.
sanus, sānus, a, um (sanun', for sanusne, Plaut. Bacch. 3, 6, 37; id. Men. 5, 2, 66; id. Mere. 2, 2, 21; 2, 4, 21; id. Rud. 3, 2, 19; id. Truc. 2, 4, 13; cf. sanan', id. Am. 3, 2, 48; id. Cure. 5, 2, 54; id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sane sānē (sanus), 1 d'une façon saine, raisonnable : Pl. Amph. 448 ; Hor. O. 2, 7, 26 2 vraiment, réellement : regalis sane... sententia Cic. Off. 1, 38, pensée bien digne d'un roi ; sane exiguus sumptus ædilitatis fuit Cic. Off. (show full text)
sanus sānus, a, um, 1 sain, en bon état, bien portant [au phys. et au moral] : Cic. Ac. 2, 19 ; Sest. 135 ; Hor. Ep. 1, 16, 21 ; sanus utrisque auribus Hor. S. 2, 3, 284, sain des deux oreilles ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sane sane [sanus] 1) разумно, благоразумно, здраво: s. sapio et sentio Pl я в здравом уме и в полном сознании; 2) действительно, в самом деле, поистине (res s. difficilis C); 3) (в ответах) да, конечно, понятно (s. quidem Ter, C; s. hercle (show full text)
sanus sanus, a, um 1) здоровый (corpus CC): sanum fieri Cato выздороветь; ad sanum coire Prp заживать; 2) неповреждённый, целый, невредимый (res publica C; armamenta navis Pl); 3) (тж. s. mentis Pl) здравый, рассудительный, разумный (homo, mens C; consilia QC): nil ego contulerim jucundo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sane sānē, lat., Adv.: nhd. vernünftig, mit Vernunft, in der Tat, allerdings, fürwahr, immerhin, freilich, sicherlich, meinetwegen, durchaus, vollkommen; ÜG.: ahd. giwisso B, Gl, (heillihho) Gl; ÜG.: ae. cuþlice Gl; ÜG.: mhd. iht BrTr; Vw.: s. īn-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, BrTr, Ei, Gl, (show full text)
sanus sānus, lat., Adj.: nhd. gesund, heil, unverdorben, richtig, vernünftig, gescheit, verständig, nüchtern, besonnen (Adj.); ÜG.: ahd. al B, furiburtig Gl, ganz N, O, gisunt Gl, N?, gisunti N, heil C, Gl, N, O, T, heilag B, heilhaft Gl, (reht) Gl; ÜG.: as. gisund H, welmahtig GlEe; (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Sanus fons Fossano, St., Ital. (Piemont).