Vale
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
valeo V  to be strong, be vigorous, have strength, be able
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: valeo V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
valeo, valuī, valitūrus, ēre (zu gotisch waldan, ahd. waltan, nhd. walten), bei Kräften sein, sich bei Kräften befinden, kräftig sein, Kraft haben, stark sein, I) eig.: A) im allg.: a) übh.: sanus homo, qui bene valet, Cels.: puer ille ut magnus est et multum valet! Plaut.: si (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vale, vălē, v. valeo, I. B. 2. b.
valeo, vălĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. n. kindr. with Sanscr. bála, vis, robur, balishtas, fortissimus; cf. debilis, to be strong. Lit., of physical strength, vigor, or health. In gen., to be strong, stout, or vigorous, to have strength (cf.: polleo, vigeo). Absol.: verum illi valent, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vale vălē, vălēte, impér. de valeo 1 porte-toi bien, portez-vous bien [formule d'adieu] || [en part. à la fin des lettres] adieu || æternum vale ! Virg. En. 11, 98, adieu pour jamais ! 2 [fig.] valete curæ ! Petr. 79, 8, 4, adieu les (show full text)
valeo vălĕō, ŭī, ĭtum, ēre, intr., 1 être fort, vigoureux : plus potest, qui plus valet Pl. Truc. 812, il peut le plus, celui qui est le plus fort, cf. Pl. Amph. 1103 ; ubi vitis valebit Cato Agr. 33, 3, quand le cep (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
valeo valeo, lui, itum, ere 1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum v. C); v. securi VF хорошо владеть боевой секирой; pedibus v. Nep иметь крепкие нога; v. auditu CC иметь хороший слух; virtute multum v. C отличаться высокой доблестью; animo parum (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VALE Ultimum, praestatio, quae a subditis domino fit, cum ab ejus dominio recedunt. Charta redit. priorat. S. Vinc. de Naintré in dioec. Pictav. ex Tabul. S. Germ. Prat.: Le prieur prend la moitié de sept solz Tournois, que doivent lesdiz mariez, quant ils s'en vont demourer hors ladite paroisse (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vale vale?, mlat., Sb.?: nhd. Gesundheit?; ÜG.: ahd. (gisuntida) Gl; Q.: Gl; E.: s. valēre (1); L.: Latham 504a