constantia
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
constantia N  steadiness, firmness, constancy, perseverance
ACC P N PRES PTC ACT | NOM P N PRES PTC ACT | VOC P N PRES PTC ACT
consto V  to agree, accord, be consistent, correspond, fit
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: constantia N:nom〈=0
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnstantia, ae, f. (constans), das Verbleiben in fester Stellung, die feste, gleichmäßige Haltung, - Richtung, -Lage, a) die feste Haltung, tantā constantiā vocis atque vultus, ut etc., Nep. Att. 22, 1. – b) die gleiche Richtung od. Lage, die Beständigkeit, Gleichmäßigkeit (Regelmäßigkeit), Unwandelbarkeit, der (show full text)
cōnsto, stitī, stātūrus, āre, wörtl. beihinstehen = stille (da-) stehen, I) eig.: a) v. Pers.: constant, conserunt sermones inter sese, Plaut. Curc. 290. – u. v. Soldaten = haltmachen, multitudinem procul hostium constare viderunt, Sisenn. hist. 4. fr. 58 (bei Non. 273, 4). – b) v. Wasser, in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
constantia, constantĭa, ae, f. 1. constans. A firm standing, steadiness, firmness, immutability, unchangeableness, constancy, perseverance (in good prose; esp. freq. in Cic.): (stellarum) perennes cursus atque perpetui cum admirabili incredibilique constantiā, Cic. N. D. 2, 21, 55; cf. id. ib. § 56, and 3, 9, 23: dictorum (show full text)
Constantia, Constantia, ae, f., a Roman proper name, Lact. Mort. Pers. 15, 1, 6; Amm. 21, 15, 6.
consto, consto, stĭti, stātum (constātūrus, Sen. Clem. 1, 19, 3; Plin. 18, 5, 6, § 30; Luc. 2, 17; Mart. 10, 41, 5; Lact. Opif. Dei, 7, 11), 1, v. n. To stand together, stand with some person or thing. Lit. (very rare): constant, conserunt sermones (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
constantia,¹ 1 cōnstantĭa, æ, f. (constans), 1 permanence, continuité, invariabilité : hæc in stellis constantia Cic. Nat. 2, 54, cette permanence dans le mouvement des planètes ; dictorum conventorumque constantia et veritas Cic. Off. 1, 23, la fidélité et la franchise dans les paroles et les (show full text)
Constantia,² 2 Cōnstantĭa, æ, f., nom de femme : Amm. 21, 15, 6.
Constantia,³ 3 Cōnstantĭa, æ, f., ville de la Lyonnaise : Fort. Pat. 10, 33 || ville d'Helvétie : Rav. p. 231 || Cōnstantĭa Jūlĭa, f., ville de la Bétique : Plin. 3, 11 || ville de la Mauritanie Tingitane : Plin. 5, 2.
consto cōnstō, stĭtī, stātūrus, āre, intr., 1 se tenir arrêté : constant, conserunt sermones inter sese Pl. Curc. 290, ils restent arrêtés, ils causent ; in fossis sicubi aqua constat Cato Agr. 155, si l'eau séjourne quelque part dans les fossés 2 se tenir par la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
constantia constantia, ae f [constans] 1) неизменность (benevolentiae, dictorum conventorumque C); устойчивость (morum T); постоянство: c. stellarum C равномерность движения звёзд; 2) согласие, последовательность (dictorum omnium factorumque C); единодушие (inter augures C); 3) незыблемость, твёрдость (vocis atque vultus Nep); стойкость (animi O); выдержка, настойчивость (show full text)
consto con–sto, stiti, staturus, are 1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться (aqua constat Cato): c. in sententia C оставаться при своём мнении; color ei non constat L он меняется в лице; valetudo ei neque corporis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONSTANTIA, Expensae, impensae. Charta ann. 1189. tom. 1. Probat. Hist. Brit. col. 711: Si Constantiam fecerint, quisque suam partem mittet. Vide Custus 1.
CONSTO, (CONSTARE) pro Stare, Demeurer. Lex Bajwar. tit. 3. cap. 11: Si quis liber a facie inimicorum suorum fugerit, et alius eum per vim Constare fecerit, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
constantia Festigkeit, Beständigkeit, Standhaftigkeit: labor, quem homo sustinet in continuata executione boni operis, quod pertinet ad constantiam, th. II. II. 136. 5 c; vgl. 4 sent. 29. 1. 2 c. Über das Verhältnis der constantia zur perseverantia → perseverantia.
consto, (constare) a) feststehen, beständig sein: tali metu, qui cadere posset in constantem virum, th. II. II. 98. 3 ad 1. b) feststehen, gewiss sein: tamen constat, quod non sunt boni, th. I. II. 18. 9 ob. 2. c) bestehen, vorhanden sein: constat enim aliquid per suam substantiam, th. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
constantia constantia (-ci-), -ae, f. 1 stabilitas, firmitas animi – stálost, vytrvalost: c-a dic vstavicznost |ClarGl 1407| + 2 nom. propr. mulieris (cf. ThLL Onom. II 579,42) – ženské vlastní jméno: venerat et quedam C-a |VersAdalb (show full text)
consto consto, -are, -stiti, -staturus form.: -stetit (cf. ThLL IV 527,38) |(1442) FontM 204| 1 a stare – stát b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
constantia,¹ cōnstantia (1), cōnstancia, lat., F.: nhd. Verbleiben in fester Stellung, feste gleichmäßige Haltung, Beständigkeit, Standhaftigkeit, Gleichmäßigkeit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Konsequenz, Festigkeit, Beherztheit, Unterschrockenheit, Übereinstimmung, innerer Zusammenhalt, Beschaffenheit, Zustand, Grundlage, Bestimmung, Gültigkeit, Geltung, Rechtsbeistand; mlat.-nhd. Ausgaben, Kosten (Pl.); ÜG.: ahd. anastantida Gl, beldi Gl, beldida Gl, einhartida Gl, (show full text)
Constantia,² Cōnstantia (2), mlat., F.=ON: nhd. „Constantia“ (Name vieler Orte), Konstanz; E.: s. cōnstāre; L.: Blaise 240b
constantia,³ cōnstantia (3), cūstantia, mlat., F.: nhd. Kosten (Pl.); Q.: Latham (1141); E.: s. cōnstāre; L.: Latham 109b
consto cōnstāre, cōstāre, lat., V.: nhd. kosten (V.) (1), wert sein (V.), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.), zusammenstehen, stillstehen, stehenbleiben, fest stehen, Halt finden, steckenbleiben, verbunden sein (V.), sich befinden, gelegen sein (V.), fest sein (V.), Bestand haben; mlat.-nhd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Constantia Konstanz, St., Baden.