desperandum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PRES GER PASS | ACC S N PRES GER PASS | NOM S N PRES GER PASS | VOC S N PRES GER PASS | GEN P M PRES GER PASS | GEN P N PRES GER PASS
despero V  to be hopeless, have no hope, despair of, give up
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: despero V:GER
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēspēro, āvī, ātum, āre, keine Hoffnung haben, alle Hoffnung fahren lassen, an etwas verzweifeln, etwas aufgeben, auf etw. verzichten, einer Sache entsagen, a) intr.: de re publica, Cic.: de se, Lact.: de se, de exercitu, de Lepidi fide, Cic.: de Italicis commeatibus, Caes.: desperatum de re publica esse, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
despero, dēspēro, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to be hopeless; to have no hope of, to despair of, to give up (freq. and class.).—Constr. most freq. with de, the acc., or acc. and inf.; less freq. with the dat. or absol. With de (in Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
despero dēspērō, āvī, ātum, āre, tr. et intr., 1 tr., désespérer de, ne pas compter ou ne plus compter sur : honorem Cic. Mur. 43, perdre l'espérance d'arriver à une dignité, cf. Mil. 56, etc. ; nos et rem publicam Lentul. Fam. 12, 14, 3, désespérer (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
despero de–spero, avi, atum, are не иметь надежды, отчаиваться (de aliqua re C, Cs etc., alicui rei C, Cs, aliquid C, rhH, L etc. и in aliqua re Aug): nil desperandum H никогда не следует впадать в отчаяние; d. de se или d. sibi (saluti suae) C (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
despero despero 1. script.: -rere (err. cod.) v. infra spem abicere, spem amittere – ztrácet naději, zoufat si: d-abat (vetus vers.: zúfáváše ) exercitus meus |KarVita 354a|; d-are zufati...d-rere bazniti |LexClemB f.11vb|; d-o, -as...zufati |VocLact f.aa 8va| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
despero dēspērāre, dīspērāre, dīspārāre, lat., V.: nhd. keine Hoffnung haben, alle Hoffnung fahren lassen, für hoffnungslos halten, verloren geben, aufgeben, verzweifeln, verzichten, entsagen, zweifeln, verzweifeln lassen, enttäuschen, entmutigen, verzweifelt losstürmen, tollkühn losstürmen; ÜG.: ahd. bineman N, firkunnan Gl, NGl, firwanen B, zirwanen T; ÜG.: ae. geortreowan GlArPr, (show full text)