flamma
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
flamma N  a blazing fire, blaze, flame
2 S PRES IMP ACT
flammo V  to kindle, inflame, blaze, burn
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: flamma N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
flamma, ae, f. (st. flag-ma, zu flag-ro), die lodernde Flamme, das helle Feuer, I) eig.: 1) im allg.: cum flamma vitio virentium lignorum crepat, Sen.: effusa flamma pluribus locis reluxit, Liv.: flammam concipere, Feuer fangen, Caes.: se flammā eripere (im Bilde = der Beurteilung entgehen), Cic. – Sprichw., (show full text)
flammo, āvī, ātum, āre (flamma), I) intr. flammen, brennen, fenum flammans, Prop.: flammantia lumina, blitzende, Verg. – II) tr. entflammen, entzünden, in Flammen (in Brand) setzen, A) im allg.: 1) eig.: quaecunque igni flammata cremantur, Lucr.: fax nubila flammans, Val. Flacc.: ignes illi immortalis dei vivacitate flammantur, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
flamma, flamma, ae (archaic gen. sing. flammaï, Lucr. 1, 725; 900; 5, 1099), f. for flagma, v. flagro; cf. Gr. φλέγμα, from φλέγω, a blazing fire, a blaze, flame (cf. ignis). Lit.: fana flammā deflagrata, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 116 (show full text)
Flamma, Flamma, ae, m., a Roman surname, Tac. H. 4, 45.
flammo, flammo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [1. flamma]. Neutr., to flame, blaze, burn (poet. and perh. only in the part. pres.): super raros feni flammantis acervos Traicit immundos ebria turba pedes (in the purifications at the Palilia), Prop. 4 (5), 4, 77 (cf. Ov. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
flamma,¹ 1 flamma, æ, f. (flagro), flamme, feu : Cic. de Or. 2, 222 ; flammam concipere Cæs. C. 2, 14, 2, prendre feu ; flamma ferroque Liv. 30, 6, par le fer et le feu || [prov.] flamma fumo est proxima (show full text)
Flamma,² 2 Flamma, æ, m., surnom romain : Plin. 22, 11 ; Tac. H. 4, 45.
flammo flammō, āvī, ātum, āre (flamma), 1 tr., enflammer : Lucr. 2, 672 ; [poet.] Cic. Div. 1, 17 || [fig.] exciter : Stat. Th. 8, 390 || donner la couleur du feu, rendre rouge : Stat. Ach. 1, 297 2 intr., [poét.] brûler, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
flamma flamma, ae f [одного корня с flagro] 1) пламя, огонь: concipere flammam Cs загореться, запылать; e flamma petere cibum погов. Ter хватать пищу с (погребального) костра (т. е. не брезгать ничем); prius undis f. (sc. miscebitur) погов. Poeta ap. C скорее огонь смешается с водой (show full text)
flammo flammo, avi, atum, are [flamma] 1) пылать, гореть (fenum flammans Prp); сверкать (flammantia lumina V); 2) воспламенять, зажигать (igni flammatus Lcr); сжигать (Phaethon flammatus Ctl); 3) покрывать румянцем (f. aliquem pudore VF); 4) возбуждать, разжигать (vulgum aliqua re Sil); 5) разгневать, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
flamma flamma, -ae, f. script.: -ama v. infra 1 a ἡ φλόξ , ignis flagrans (etiam transl.) – plamen, planoucí oheň (též přeneseně): f-a...plamen |ClarBoh 21 (ClarGl 51, Nom f.62va, VocLact f.I 6ra)|; f-a...eyn flamme, plamen |KNM II F (show full text)
flammo flammo 1. a intrans.: flagrare, ardere – planout, hořet: f-are plapolati, f-are zaswietiti |LexClemB f.14rb|; f-are palati plamenem, f-are zapalati |LexS p.134b| b trans.: ignem inferre alci rei, incendere – roznítit, zapálit: f-o...zapaliti |VocLact f.cc 1ra|.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
flamma flamma, fiamma, flama, lat., F.: nhd. Flamme, helles Feuer, Feuer, Glut, Siedehitze, Hitze, Blitz, Glanz, Leuchten (N.), Licht, Heftigkeit, Leidenschaft, Stern, Gestirn; ÜG.: ahd. blik Gl, (fakkala) Gl, flamma Gl, heizi N, (lohezzen) WH, loug Gl, N, NGl, T, louga B, Gl, lust Gl, skimo N, (show full text)
flammo flammāre, flamāre, lat., V.: nhd. flammen, brennen, entflammen, entzünden, anzünden, in Brand setzen, verbrennen, beleuchten, erleuchten, bescheinen, in Flammen stehen. röten; ÜG.: ahd. firbrennen N, glizan N, lougazzen N; ÜG.: ae. fyran; ÜG.: mhd. brinnen PsM; ÜG.: mnd. löchenen, vlammen; Vw.: s. cōn-, dē-, ef-, *dif-, (show full text)