ignosce
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
ignosco V  to pardon, forgive, excuse, overlook, allow, indulge, make allowance
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ignosco V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īgnōsco, nōvī, nōtum, ere (in u. gnosco = nosco), etw. nicht kennen wollen, nachsehen, verzeihen, jmd. begnadigen, m. Dat. rei od. pers., Cethegi adulescentiae, Sall.: haesitationi meae, Cic.: vitiis, Hor.: tibi ignosco, Nep.: ignoscite matri, Ov.: orat, ut sibi ignosceret, Caes.: m. Acc. rei, klass. nur (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ignosco, ignosco, nōvi, nōtum, 3 (plqpf. sync. ignosset, Sil. 8, 619; part. fut. ignosciturus, Piso Frugi ap. Prisc. p. 887; Ambros. de Noë, 13, 47; also ignoturus, Cic. ap. Prisc. p. 886), v. a. 2. in-gnosco, nosco; lit., not to wish to know, not to search into; hence, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ignosco ignōscō, nōvī, nōtum, ĕre (in, gnosco, nosco), intr. et tr., 1 intr., pardonner ; [avec dat.] : alicui ou alicui rei Cic. Agr. 2, 49 ; Fam. 5, 12, 1, pardonner à qqn, à qqch. || [avec pron. n.] : hoc, id alicui Cic. Phil. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ignosco ignosco, novi, notum, ere [in + gnosco = nosco] прощать, извинять (i. peccata Pl, Ter и peccatis rhH; ignoscito saepe alteri, nunquam tibi PS; i. alicui delicta Pl): ignotum est Ter (его) простили; ignoscendi ratio C прощение; ignoscet mihi genius tuus Pt с твоего позволения (сказать), (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IGNOSCE, Formula loquendi Monachis olim familiaris, quomodo etiamnum viget apud nostros, Pardonnez-moi. Pelagius libello 15. n. 20: Quando Abbas Theodorus cum Fratribus manducabat, accipiebant calices cum reverentia et taciturnitate, nec dicebant, sicut mos est, Ignosce. Συγχώρησον, apud Sozomenum lib. 8. cap. 17. Occurrit crebrius in Vitis Patrum. Vide Gl. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ignosco īgnōscere, lat., V.: nhd. nicht kennen wollen (V.), nachsehen, verzeihen, vergeben (V.), nachsehen, begnadigen, nicht zurechnen, Verständnis zeigen, Rücksicht nehmen, nachgeben, über sich ergehen lassen, auf sich nehmen; ÜG.: ahd. bilazan MH, NGl, firgeban Gl, NGl, (firlaz)? Gl, firlazan? Gl, giantlazon Gl, intlazan Gl, irgeban Gl; (show full text)