itidem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
itidem ADV  in like manner, so, just, in the same way
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: itidem ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
itidem, Adv. (item-dem), auf dieselbe-, auf gleiche Weise, ebenso, ebenfalls, itidem ut etc., Plaut.: itidem... ut, Ter.: ut... itidem, Komik. u. Lucr.: itidem... quasi, u. quasi... itidem, Plaut.: ita... itidem uti, Plaut. – absol., conveni hodie hominem, itidem qui etc., Ter.: feci ego istaec itidem in adulescentia, Plaut.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
itidem, ĭtĭdem, adv. ita; suffix -dem for diem; cf. pridem, etc., in like manner, so, just, in the same way. As correl. (cf. item). With ut: itidem, uti catapultae solent, Plaut. Curc. 5, 3, 12: ut filium bonum patri esse oportet, itidem ego sum patri, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
itidem ĭtĭdem (ita, dem), adv., 1 de la même manière, de même, semblablement : Cic. Leg. 1, 30 ; Nat. 3, 62 ; 2, 37 2 [en corrél. avec ut] de même que : Pl. Amph. 992 ; Aul. 214, etc. ; Ter. Eun. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
itidem itidem adv. [item + -dem] таким же образом, так же (точно), равным образом Pl, Ter, Lcr, C etc.: non i. Socrates Ap не то (мы видим) у Сократа.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
itidem itidem, lat., Adv.: nhd. auf dieselbe Weise, ebenso, ebenfalls, gleichfalls; ÜG.: ahd. selbselbo Gl; Vw.: s. ad-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Ei, Gl, HI; E.: s. item; L.: Georges 2, 474, TLL, Walde/Hofmann 1, 722, Heumann/Seckel 290b