potui
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PERF IND ACT
possum V  to be able, have power, can
DAT S M
potus N  a drinking
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: possum V:IND〈=0
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
possum, potuī, posse (v. potis u. sum), können, vermögen, mit u. ohne Infin., I) im allg.: possum scire? Plaut.: facere ut possem, Cic.: ne possis infitiari dixisse, Curt.: tu (eos) securi ferire potuisti (hast es über dich gewonnen, hast dich dazu verstanden), Cic. Verr. 5, 136: plus quam (show full text)
pōtus,¹ a, um, s. poto.
pōtus,² ūs, m. (poto), I) das Trinken, der Trank, immoderatus, Cic.: potui esse, Tac.: esui et potui esse, Gell.: potui dari, Cels.: aquae potui accommodatae, trinkbares, Solin. – u. prägn., das Trinken = Zechen, Plin. 21, 12 u.a. – II) meton., a) der Trank, das Getränk, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
possum, possum, pŏtŭi, posse, v. n. irreg. (old forms, potis sum, for possum, Plaut. Poen. 5, 2, 26; id. Curc. 5, 3, 23; so, potis est, id. Ps. 1, 1, 41: potis sunt, for possunt, id. Poen. 1, 2, 17: POTISIT, S. C. de Bacchan.: potisset, for posset, (show full text)
potus, pōtus, a, um, P. a., from poto.
potus,² pōtus, ūs, m. v. poto, a drinking, a drink, draught. Lit. In gen. (class.): immoderato extumefacta potu atque pastu, Cic. Div. 1, 29, 60: medicamentum quod potui datur, Cels. 2, 13 fin.: date potui aquam, id. 3, 6: medicamentorum potus stomacho inimici, Plin. 26, 3, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
possum possum, pŏtŭī, posse (*potsum, cf. potis, pote), 1 pouvoir, être capable de ; a) [avec inf.] timor igitur ab iis ægritudinem potuit repellere, ratio non poterit ? Cic. Tusc. 3, 66, ainsi donc la crainte a pu éloigner d'eux l'affliction, la raison ne le pourra pas (show full text)
potui pŏtŭī, pf. de possum.
potus,¹ 1 pōtus, a, um, 1 part. de poto 2 qui a bu, ivre : Cic. Mil. 56 ; Fam. 7, 22.
potus,² 2 pōtŭs, ūs, m., 1 action de boire : Cic. Div. 1, 60 ; aliquid potui dare Cels. Med. 2, 13, donner qqch. à boire 2 boisson, breuvage : Curt. 7, 5, 16 ; Plin. Min. Ep. 3, 11, 6 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
possum possum, potui, —, posse 1) мочь, быть в состоянии (facere aliquid Pl, C etc.); si posset (sc. fieri) C если бы это было возможно; quantum potest Ter и ut potest C насколько возможно; qui potest? C как (это) возможно?; (fieri) potest (ut) C etc. возможно (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
POTUS AEqualis, Gall. Pique-nique, ubi symbolum unusquisque suum praebet. Reg. visitat. Odon. archiep. Rotomag. ex Cod. reg. 1245. fol. 281. r°: Visitavimus prioratum S. Petri. Ibi quinque erant monachi: omnes erant sacerdotes: invitaverant quosdam ad Potus aequales. Praecepimus quod amplius haec facere non praesumerent. Stat. capit. gen. Bened. ann. (show full text)
POTUS, Poculum, vasculum, Gallis Pot, a potu vel potione dictum. Fortunatus in Vita S. Radegundis cap. 19: Missorium, cochleares, cultellos, cannas, Potum, et calyces, etc. Idem lib. 2. de Vita S. Martini: Vix discernendis crystallina pocula Potis. Statutum Philippi Pulcri Regis Franc. ann. 1302. pro reformatione Regni art. 30: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
potus potus, lat., M.: Vw.: s. pottus
potus,¹ pōtus (1), lat., M.: nhd. Trinken, Trank, Getränk, Zechen (N.), Urin, Würzwein; ÜG.: ahd. lid MH, trank B, Gl, NGl, T; ÜG.: anfrk. drank MNPsA; ÜG.: ae. drinc Gl, drinca Gl; ÜG.: mhd. tranc BrTr, (trinken) BrTr, trinken PsM; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), (show full text)
potus,² pōtus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrunken, getrunken; Vw.: s. ap-, dē-, im-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. pōtāre; L.: Georges 2, 1818, TLL, Walde/Hofmann 1, 103
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
possum, posse – part. praes. , potens: ANON intimat 28 B . Quoniam Virgilius optimus poetarum inter cetera preclara eius opera quoddam opusculum moretum scilicet mira vocabulorum multiplicitate redimitum conscripsit, in quo de quodam rustico ieiunare non potente (show full text)