soleas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F
solea N  a sole, sandal, slipper
2 S PRES SUB ACT
soleo V  to use, be wont, be accustomed
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: solea N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
solea, ae, f. (solum), I) die Schnürsohle, Sandale, die nur die Fußsohle bedeckte, oberhalb mit Riemen und Bändern geschnürt wurde u. die Fußzehen und den oberen Teil des Fußes frei ließ, Gell. 13, 21, 5 (vgl. calceus), ammentum soleae, Plin.: soleas demere, Plaut., od. deponere (vor (show full text)
soleo, solitus sum, ēre (viell. zu solum; vgl. nhb. wohnen – gewohnt sein), I) pflegen, gewohnt sein, mit folg. Infin., Cic. u.a.: ut soleo (verst. facere), ut solet (verst. facere), wie ich es gewohnt bin, wie er es gewohnt ist, nach meiner, seiner Gewohnheit, Cic. u. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
solea, sŏlĕa, ae, f. solum. A slipper consisting of a sole fastened on by a strap across the instep, a sandal: omnia ferme id genus, quibus plantarum calces tantum infimae teguntur, cetera prope nuda et teretibus habenis vincta sunt, soleas dixerunt, nonnumquam voce Graecā crepidulas, Gell. 13, (show full text)
soleo, sŏlĕo, ĭtus, 2 (pres. solinunt, for solent, acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162 Müll.; perf. solui, Cato and Enn. acc. to Varr. L.L. 9, § 107: soluerint, Cael. ap. Non. 509, 2: soluerat, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 872 P.; or H. 2, 55 Dietsch; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
solea sŏlĕa, æ, f. (solum), 1 sandale : Gell. 13, 21, 5 ; soleas poscere Hor. S. 2, 8, 77, demander ses sandales [le repas fini], cf. Pl. Truc. 363 ; 367 ; Sen. Ben. 3, 27, 2 2 entraves : (show full text)
soleo sŏlĕō, ĭtus sum, ēre, intr., 1 avoir coutume, être habitué : a) avec inf. : solitus est versus fundere ex tempore Cic. de Or. 3, 194, il eut l'habitude d'improviser des vers ; id quod accidere solitum est Cic. de Or. 2, 56, ce qui arriva (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
solea solea, ae f [solum II, 4] 1) сандалия, лёгкая обувь, состоящая из подошвы с ремнями (soleae ligneae Pt): soleas demere Pl (deponere M) разуваться (садясь за стол); soleas poscere H, PJ просить сандалии, т. е. собираться уходить; 2) ножная колодка (надевавшаяся на арестованных) (show full text)
soleo soleo, (арх. solui), solitus sum, ere иметь обыкновение (aliquid dicere Sl): lubens fecero et solens Pl сделаю (это) охотно, да и не впервые мне это || обыкновенно случаться, часто бывать (quod in plerisque negotiis solet Sl): posteriores cogitationes sapientiores solent esse C более поздние мысли обычно (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SOLEA Pedis, Mensurae species, eadem quae Passus. Reg. Cam. Comput. Paris. sign. Noster fol. 340. r°: xxiiij. Soleae pedis faciunt perticam.... Pertica terrae facit xxiiij. passus seu Soleas pedis.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
solea solea, soela, soella, lat., F.: nhd. Schnürsohle, Sohle, Sandale, Fuß, Plattfisch, Seezunge, Scholle (F.) (2); ÜG.: ahd. bleihha Gl, sola Gl, N; ÜG.: as. sola GlPW; ÜG.: mhd. bleiche SH; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl, GlPW, N; E.: s. solum; W.: got. sulja* 1, (show full text)
soleo solēre, lat., V.: nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), fleischlichen Umgang haben; ÜG.: ahd. giwon sin N, giwon wesan B, I, giwonen B, Gl, sitig wesan N, wellen N, wonen Gl, NGl, (zitogilih) N; ÜG.: ae. (gewuna), (*gewunelic), gewunian Gl, (magan), (oft), (þeaw), (wunelic), wunian; ÜG.: an. (show full text)