soles
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M | NOM P M | VOC P M
sol N  the sun
2 S PRES IND ACT
soleo V  to use, be wont, be accustomed
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: soleo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sōl, sōlis, m. (aus *sāvel, dorisch) ἀέλιος, Sonne, gotisch savil; vgl. auch σέλας, σελήνη), die Sonne, I) eig. u. meton.: A) eig.: 1) als nom. appell.: s. praecipitans, zum Abend sich neigend, Cic.: supremo sole, am Abend, Hor.: sole novo, früh, wenn die Sonne aufgeht, Verg.: sole (show full text)
soleo, solitus sum, ēre (viell. zu solum; vgl. nhb. wohnen – gewohnt sein), I) pflegen, gewohnt sein, mit folg. Infin., Cic. u.a.: ut soleo (verst. facere), ut solet (verst. facere), wie ich es gewohnt bin, wie er es gewohnt ist, nach meiner, seiner Gewohnheit, Cic. u. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sol, sōl, sōlis, m. Sanscr. svar, shine; cf. Gr. Σείριος, σείρ, σέλας, Ἑλένη ; and Lat. serenus. Sing., the sun, as a heavenly body. In gen.: tempora duorum generum sunt, unum annale, quod sol circuitu suo finit, Varr. R. R. 1, 27: solis cursus lunaeque meatus, (show full text)
soleo, sŏlĕo, ĭtus, 2 (pres. solinunt, for solent, acc. to Fest. s. v. nequinunt, p. 162 Müll.; perf. solui, Cato and Enn. acc. to Varr. L.L. 9, § 107: soluerint, Cael. ap. Non. 509, 2: soluerat, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 872 P.; or H. 2, 55 Dietsch; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sol,¹ 1 sōl, sōlis, m., 1 soleil : in sole ambulare Cic. de Or. 2, 60, se promener au soleil ; sol oriens, occidens, soleil levant, couchant, v. orior, occido || [poét.] jour, journée : Virg. En. 3, 203 ; etc. 2 [fig.] a) la lumière du (show full text)
Sol,² 2 Sōl, Sōlis, m., le Soleil [divinité] : Cic. Nat. 3, 51 ; Off. 3, 94 || Solis oppidum Plin. 5, 61, ville du soleil [Égypte] ; Solis insula Plin. 6, 86, île près de Taprobane ; Solis fons Curt. (show full text)
soleo sŏlĕō, ĭtus sum, ēre, intr., 1 avoir coutume, être habitué : a) avec inf. : solitus est versus fundere ex tempore Cic. de Or. 3, 194, il eut l'habitude d'improviser des vers ; id quod accidere solitum est Cic. de Or. 2, 56, ce qui arriva (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
soleo soleo, (арх. solui), solitus sum, ere иметь обыкновение (aliquid dicere Sl): lubens fecero et solens Pl сделаю (это) охотно, да и не впервые мне это || обыкновенно случаться, часто бывать (quod in plerisque negotiis solet Sl): posteriores cogitationes sapientiores solent esse C более поздние мысли обычно (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SOL, pro Die, quomodo a Latinis Scriptoribus, Poetis praesertim, usurpari observarunt Servius ad Virgil. et Lutatius ad 3. Thebaïd. Vetus Glossar. laudatum a Fabroto exercit. 1. pag. 11: Tres Soles, tres dies. Jo. de Janua: Quia Sol est causa diei, ideo ponitur aliquando pro die; sed frequentius in plurali. (show full text)
SOL,² Gregorius Turon. lib. 4. Hist. cap. 31: Tres aut quatuor splendores magni circa solem apparuerunt, quos rustici Soles vocabant, dicentes: Ecce tres vel quatuor Soles in coelo. Rodericus Toletanus in Histor. Arabum cap. 17: Omnes Cordubae habitantes tres Soles lucis mirificae conspexerunt, etc. Vide Isidorum Pacensem aera (show full text)
SOL,³ Stilus ferreus, unde solet excuti ignis de silice, ut est in lib. Miraculor. S. Bertini cap. 10. apud Mabillonium tom. 3. Act. SS. Ord. Bened. Suol editum tom. 2. Sept. pag. 602. col. 2. Sool legi in Codice MS. monent docti Editores.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sol sōl, lat., M.: nhd. Sonne, Sonnengott, Sonnenschein, Sonnenhitze, Tag, Jahr, Licht der Welt; mlat.-nhd. Feuerzeug; ÜG.: ahd. (gistirni) N, offani? Gl, skin Gl, sunna B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, Ph, T, WH, (sunnaskim) Gl, sunno Gl, Ph, (weralt) Gl; ÜG.: as. sunna GlG, (show full text)
soleo solēre, lat., V.: nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), fleischlichen Umgang haben; ÜG.: ahd. giwon sin N, giwon wesan B, I, giwonen B, Gl, sitig wesan N, wellen N, wonen Gl, NGl, (zitogilih) N; ÜG.: ae. (gewuna), (*gewunelic), gewunian Gl, (magan), (oft), (þeaw), (wunelic), wunian; ÜG.: an. (show full text)