sperare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
spero V  to hope, look for, trust, expect, promise oneself
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: spero V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
spēro, āvi, ātum, āre, etwas (Günstiges od. Ungünstiges) erwarten, vermuten, I) etwas Günstiges erwarten = hoffen, sich versprechen, auf etw. Aussicht haben, mit etw. sich schmeicheln (Ggstz. metuere, timere), bene od. recte, gute Hoffnung hegen, Cic. (u. so recte spero, es wird sich schon machen, Ter.): ut (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
spero, spēro, āvi, ātum, 1, v. a. To hope (something desirable), to look for, trust, expect; to promise or flatter one's self (the predom. signif. of the word; syn.: confido, exspecto). Absol.: spero, si speres quicquam prodesse potes sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
spero spērō, āvī, ātum, āre, tr., attendre, s'attendre à, I [qqch. de favorable] espérer 1 [abst] : bene sperare Cic. Dej. 38, avoir bon espoir ; de re publica bene Cic. Marc. 2, avoir bon espoir de la direction des affaires publiques ; bene (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
spero spero, avi, atum, are [spes] 1) надеяться, уповать (s. omnia ex victoria Cs; s. pacem C): bene или recte s. C надеяться на хорошее; s. melius O рассчитывать на (нечто) лучшее; 2) ожидать, предвидеть, чаять (aliquid de aliqua re C): qui non sperabitur H (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SPERO, (SPERARE) Credere. Concilium Compendiense ann. 757. cap. 5: Si Francus homo accepit mulierem, et Sperat, quod ingenua sit, etc. Hincmarus Remensis in Epist. de Synodo apud Tusiacum: Qui ostendit mihi librum, quem, ut Spero, Canones appellant. Reclamatio Hincmari Laudun.: Aditum tamen ad Sedem Apostolicam minime Sperantes mihi posse (show full text)
SPERO,⁴ (SPERARE) Petere. Regula Pauli et Stephani cap. 4: Nulli liceat absque Prioris permissu de opere Dei discedere; sed quem causa manifesta compulerit, oratione a Priore Sperata et concessa obtineat. Cap. 5: Nec bini, nec terni; sed singillatim exeuntes orationem Sperent. Leo Episcopus Senonensis Epist. ad Childebertum Regem: Litteras (show full text)
SPERO,⁶ (SPERARE) Alypius Antioch. seu Auctor Descript. Orbis cap. 14: Horum autem prope Saracenorum gens vivit, rapina Sperantium suam vitam transigere. f. pro Solere, usum habere.
SPERO,² (SPERARE) Timere, metuere. Moschopulus in Lexico Philostrati: Φόϐος ἐστὶν ἐλπὶς ϰαϰῶν. ἐλπὶς δὲ ἡ προσδοϰία ἀγαθῶ. Προσδοϰία δὲ ϰαὶ τῶν ἀμφοτέρων. Carisius: Sperare, timere est. Auctor Breviloqui: Achyrologia, est dictio improprie posita; ut timeo requiem, Spero laborem. Virgil. lib. 4. AEneid.: .... Si tantum potui Sperare dolorem. Cod. (show full text)
SPERO,³ (SPERARE) Exspectare. Domnizo lib. 2. de Vita Mathildis cap. 15: Mortem non Sperans, demum tamen ipsa catena Mortis eum strinxit, rapuit de corpore tristi. Usatici Barcinonenses MSS. cap. 74: Stabiliverunt etiam,.... quod adversarius quilibet suum adversarium in placito Speraret usque ad horam diei tertiam. Infra: Satis enim videtur (show full text)
SPERO,⁵ (SPERARE) pro Spectare. Charta Dagoberti Regis Fr. in Actis Episcop. Cenom. pag. 186: Aut quae per ipsam Ecclesiam Sperare videntur. Charta Caroli C. Regis Franc. ann. 10. in Tabul. Flaviniacensi: In qua erat insertum, qualiter iidem piissimus Augustus concessisset eidem Monasterio omne teloneum de negotiatoribus eorum, vel de (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
spero spērāre, espērāre, lat., V.: nhd. erwarten, vermuten, hoffen, fürchten, befürchten, sich versprechen, glauben, denken, überzeugt sein (V.), meinen, verhoffen, bitten, wünschen, ersuchen, erhalten (V.), bekommen, Anspruch haben, berechtigt sein (V.), untergeordnet sein (V.), abhängig sein (V.); mlat.-nhd. als Pachtgut besitzen; ÜG.: ahd. (bitan) N, biwanen N, (show full text)
spero spero, mlat., M.?: Vw.: s. sporo