spondere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
spondeo V  to promise sacredly, warrant, vow, give assurance
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: spondeo V:INF〈=0
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
spondeo, spopondī, spōnsum, ēre (griech. σπένδω, σπονδή,), förmlich-, feierlich versprechen, -sich verpflichten, geloben, angeloben, 1) als publiz. u. jurist. t.t., bei Bündnissen, Verträgen, Verhandlungen, qui stulte spondet, Cato fr.: qui spopondisse me dicit? Cic.: nomina omnium, qui spoponderunt, exstant, Liv. – m. Acc., si quis, quod (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
spondeo, spondĕo, spŏpondi, sponsum, 2 (perf. spepondi, Cic., Caes., and Val. Antias ap. Gell. 7, 9, 12 sq.; Inscr. Orell. 4358; without redup. sponderat, Tert. Carm. adv. Mart. 3, 135; subj. sponsis = spoponderis, an ancient formula of prayer in Fest. p. 351 Müll.), v. a. akin with (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
spondeo spondĕō, spŏpondī, spōnsum, ēre (cf. σπένδω, σπονδή), tr., 1 [t. de droit] : a) promettre [solennellement, dans les formes prescrites] pour qqn, promettre à titre de caution, de répondant : aliquid Cic. Cæc. 7 ; [mais en gén., abst] : pro aliquo spondere Cic. Planc. 47, se (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
spondeo spondeo, spopondi, sponsum, ere 1) торжественно обязаться, клятвенно обещать (s. alicui pecunias, agros C; fidem O); 2) выступать поручителем, ручаться, гарантировать (jam non promittere, sed s. Sen): aliquem vocare sponsum (supin.) H звать кого-л. в поручители; s. pro aliquo C, H, Sen поручиться за (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
spondeo spondēre, espondēre, lat., V.: nhd. feierlich geloben, verbürgen, sich verbürgen, versprechen, in Aussicht stellen, erhoffen lassen, verpflichten, angeloben, verloben, verheißen (V.); ÜG.: ahd. biheizan Gl, giheizan B, Gl, O, (giheizantlih)? Gl, gimahalen Gl, intheizan Gl; ÜG.: as. gihetan GlEe; ÜG.: ae. behatan GlArPr, gehatan Gl; ÜG.: (show full text)