Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): mitto

mitto mittere, lat., V.: nhd. gehen lassen, schicken, laufen lassen, senden, abschicken, melden, beauftragen, anordnen, entscheiden, designieren, bestimmen, Verordnungen herausgeben, schreiben, widmen, hetzen, zusenden, liefern, sich verlauten lassen, werfen, schleudern, schießen, Blut lassen, entlassen (V.), verabschieden, unterlassen (V.), sich trennen, abdanken, freigeben, freisprechen, stellen, legen, setzen, führen, niederschreiben, auferlegen, festhalten, übertragen (V.), sich in etwas verwickeln, annehmen, unterwerfen, beitragen, schenken, vermachen, verwenden, verbringen, erweben, verantwortlich machen, hervorrufen, verursachen, machen, sich erstrecken, zuführen, weisen, verweisen, lösen, wiederaufheben; mlat.-nhd. Zeugen beibringen, Treffen abhalten; ÜG.: ahd. analeggen Gl, anasenten N, T, (anawerfan) N, darasenten N, (fallan) NGl, firwerfan O, frummen Gl, gifrummen Gl, gilazan Gl, giozan O, gisenten Gl, herasenten N, O, (hinageban) N, inwerfan Gl, lan Gl, lazan Gl, leggen Gl, MF, N, WH, nidarlazan Gl, senten B, Gl, I, MF, N, NGl, O, PG, PT=T, T, sezzen MF, (spilon) Gl, (tragan) WH, tuon MF, O, uzlazan N, uzsenten B, N, (uztragan) N, uzwerfan O, werfan Gl, MF, N, NGl, O, T, zuogituon T; ÜG.: as. (bodo) H, (brengian) H, don H, (faran) H, (gangan) H, leggian GlEe, sendian Gl, H, (umbileggian) GlEe, utsendian GlG, werpan H; ÜG.: anfrk. dragan LW, senden MNPs; ÜG.: ae. asendan Gl, GlArPr, (færan) Gl, forlætan Gl, gesendan Gl, onsendan, sendan Gl, GlArPr, weorpan Gl; ÜG.: an. senda; ÜG.: mhd. lazen PsM, STheol, senden BrTr, PsM, STheol, Urk; Vw.: s. abim-, ad-, adre-, ā-, ante-, apprō-, circum-, coē-, com-, comprō-, concom-, contrāns-, dē-, dēprō-, dī-, distrō-, ē-, exē-, exprō-, extrādī-, extrā-, fideicom-, fideprō-, foris-, im-, īnfrā-, interā-, inter-, intrō-, male-, manū-, o-, perā-, per-, pertrāns-, post-, prae-, praeter-, prō-, read-, recom-, redī-, reim-, re-, reprō-, retrāns-, retrō-, sub-, subter-, super-, suprā-, trāns-; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Cod. Eur., Conc., Dipl., Ei, Gl, GlArPr, GlEe, GlG, H, HI, I, LAl, LBai, LBur, LCham, LFris, LLang, LRib, LSax, LThur, LVis, LW, MF, MNPs, N, NGl, O, PAl, PG, PLSal, PsM, PT=T, STheol, T, WH; Q2.: Cap. (787); E.: s. idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; R.: proelium mittere: nhd. Kampf entbieten; W.: frz. mettre, V., setzen, stellen, legen; s. frz. remettre, V., wieder hinbringen, übergeben; vgl. frz. remis, Adj., zurückgestellt, remis; nhd. remis, Adj., remis; L.: Georges 2, 951, TLL, Walde/Hofmann 2, 97, Kluge s. u. remis, Niermeyer 909, Habel/Gröbel 244, Latham 301b, Blaise 593b, Heumann/Seckel 346b