Close Window

Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017): compungo

compungo compungo, -ere, -punxi, -punctum script.: -pugn- |KNM II F 4 f.69v|

1 a instrumento acuto laedere (etiam in imag.) – bodat, píchat (též obrazně): non c-or (cf. Vulg. psalm. 29,13) nestiskam sobie |LexClemA 302|

b transl. (pass.): conscientia peccatorum morderi, paenitere – pociťovat výčitky svědomí, lítost

+ act. eodem sensu: c-ere skrusseti aut zeleti |LexClemB f.9vb|; c-o...peccatorum suorum reminisci, contristari...želeti hržijechuow, smutiti se |VocLact f.aa 2vb|

2 stimulare – pobádat, podněcovat: spiritu (Dei) c-ctus laborare cepit episcopus |BrunAdalb 274|; dux Sobieslaus divino c-ctus spiritu |IohMarign 561a| part. pf. pro adi. compunctus 3.

1 paenitens, humilis, devotus (cf. ThLL III 2174,79; 2175,29) – kající, pokorný, zkroušený: aliqui corde c-i |CosmCont II 250|; dum aliquis c-us pro suis delictis sanctam religionem ingreditur |Malogr f.3vb|; puram confessionem faciens contrito et c-o corde (vetus vers.: nábožným srdcem ) |PulkChron 20a|

2 attonitus – ohromený: hoc miraculo c-e in locum, unde exierant, regresse sunt (moniales) |CosmCont I 237|.