Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): par

par,¹ pār (1), lat., Adj.: nhd. gleichkommend, gleich, gleich stark, gleich gewachsen, entsprechend, angemessen, schicklich, geeignet, richtig, gerade (Adj.) (1), ausgeglichen, berichtigt; ÜG.: ahd. eban B, Gl, ebangilih T, giebanot N, gilih Gl, N, NGl, WH, gimah Gl, N, O, T, (gimahhida)? Gl, (gimahhidi) Gl, (ginozskaf) Gl, girad N, giristig Gl, giristlih Gl, (giwet) Gl, reht N, samalih N; ÜG.: as. (giliko); ÜG.: ae. (ætgædre) Gl, efen Gl, gelic Gl, (samod) Gl, twœgen Gl; ÜG.: an. (samt); ÜG.: mhd. gemeine BrTr, geristic Gl; ÜG.: mnd. (gerade); Vw.: s. aequi-, ap-, com-, dis-, filo-, im- (1), im- (2), prae-, sē-, sup-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, LAl, LBai, LBur, LLang, LRib, LVis, N, NGl, O, PLSal, T, WH; E.: s. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; W.: it. paro, Adj., gleich; s. it. paroli, M. Pl., Gleiches; nhd. Paroli, Sb., Paroli; W.: mhd. pār (2), Adj., paarig; R.: absque pāre: nhd. dergleichen; L.: Georges 2, 1465, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Kluge s. u. Paroli, Habel/Gröbel 273, Latham 331a, Heumann/Seckel 403b