Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): aquilo

aquilo,¹ aquilo (1), lat., M.: nhd. „schwarzer Stürmer“, Nordwind, Norden; mlat.-nhd. Süden; ÜG.: ahd. nord N, NGl, nordan Gl, (nordanonti) Gl, (nordanontig) Gl, nordari Gl, (nordaro) N, nordhalba Gl, (nordostan) Gl, nordostarwint Gl, nordostarot? Gl, (nordostroni) EV, Gl, nordorstronowint Gl, nordri? Gl, (nordroni) Gl, nordwint Gl, WH; ÜG.: anfrk. northhalva MNPsA, northostronowind EV, northwind LW; ÜG.: ae. norþdæl Gl; ÜG.: mhd. (nordostert) Gl, (northalben) PsM, nortwint PsM, (westerwint) Gl; Vw.: s. euro-; Hw.: s. aquila; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Alb. M., Beda, Bi, Const., Dipl., EV, Gl, Hrab. Maur., MNPsA, LW, N, NGl, PsM, Trad. Fris., Walahfr., WH; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: mhd. aquilo, st. M., Nordwind; W.: mhd. aquilōn, M., Nordwind; L.: Georges 1, 528, TLL, Walde/Hofmann 1, 60, MLW 1, 846, Blaise 61b; Son.: die Bedeutung „Süden“ ist durch eine Verwechslung entstanden