Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: compono

compono compōnō (conp-), pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr., 1 placer ensemble : in quo loco erant ea composita, quibus rex te munerare constituerat Cic. Dej. 17, dans ce lieu se trouvaient réunis les objets que le roi te destinait pour récompense ; in acervum conponere Cato Agr. 37, 5, disposer en tas ; amphoras in cuneum conponito Cato Agr. 113, 2, range les amphores dans le coin du cellier ; uvas in tecto in cratibus Cato Agr. 112, 2, dispose les raisins à l'abri sur des claies || réunir : genus indocile ac dispersum montibus altis composuit Virg. En. 8, 322, il rassembla ce peuple indocile, épars sur les hautes montagnes ; componens oribus ora Virg. En. 8, 486, joignant les bouches aux bouches [celles des vivants sur celles des morts] 2 mettre ensemble = mettre aux prises, accoupler (apparier) pour le combat : aliquem cum aliquo Lucil. d. Non. 257, 18, et d. Cic. Opt. 17 ; Sen. Nat. 4, pr., 8 ; Hor. S. 1, 7, 20, mettre aux prises qqn avec qqn ; duos inter se bonos viros Quint. 2, 17, 34, mettre aux prises entre eux deux hommes de bien ; alicui se componere, ou componi Sil. 10, 70 ; 11, 212, s'affronter avec qqn || confronter en justice : Epicharis cum indice composita Tac. Ann. 15, 51, Épicharis confrontée avec le délateur 3 mettre ensemble pour comparer ; rapprocher, mettre en parallèle : ubi Metelli dicta cum factis composuit Sall. J. 48, 1, quand il eut rapproché les paroles de Métellus de ses actes, cf. Quint. 7, 2, 22 || [av. dat.] aliquem alicui Acc. Tr. 147 ; Catul. 68, 141, comparer qqn à qqn ; si parva licet componere magnis Virg. G. 4, 176, si l'on peut comparer les petites choses aux grandes, cf. B. 1, 23 ; Ov. M. 5, 416, etc. 4 faire (composer) par une union de parties : exercitus compositus ex variis gentibus Sall. J. 18, 3, armée composée d'éléments de nationalités diverses ; liber ex alienis orationibus compositus Cic. Cæcil. 47, livre constitué par la réunion de discours pris à autrui ; qui cuncta composuit Cic. Tim. 47, le créateur de l'univers ; mensam gramine Sil. 15, 51, constituer une table avec du gazon || dans Quintilien composita verba = mots composés Quint. (1, 5, 3, etc.) || [surtout] composer un livre, faire (écrire) un ouvrage : Cic. de Or. 2, 224, etc. ; artes componere Cic. Br. 48, composer des traités théoriques ; componit edictum his verbis ut... Cic. Verr. 2, 1, 116, il rédige l'édit en termes tels que... ; carmen Cic. Mur. 26, rédiger une formule ; poema Cic. *Q. 3, 1, 11 (carmina Tac. D. 12 ; versus Hor. S. 1, 4, 8), composer un poème, des vers || res gestas componere Hor. Ep. 2, 1, 251, écrire l'histoire, cf. Tac. Ann. 4, 32, etc. ; alicujus vitam Tac. D. 14, écrire la vie de qqn 5 serrer, carguer les voiles : Liv. 26, 39, 8, etc. || mettre en tas de côté, déposer [les armes] : Hor. O. 4, 14, 52 || serrer en réserve [des provisions] : Virg. En. 8, 317 ; Tib. 1, 1, 77 ; Cato Agr. 162, 12 ; Col. Rust. 12, 9, 1, etc. || recueillir les cendres, les ossements d'un mort : Ov. F. 3, 547 ; Prop. 2, 24, 35 ; [d'où] mettre le mort dans le tombeau, ensevelir : Ov. M. 4, 157 ; Hor. S. 1, 9, 28 ; Tac. H. 1, 47 || serrer, arranger ses membres pour dormir : Virg. G. 4, 437 ; se regina aurea composuit sponda Virg. En. 1, 698, la reine s'est installée sur un lit d'or ; cf. componere togam Hor. S. 2, 3, 77, arranger sa toge = s'installer (pour écouter); [en parl. d'un mort] alto compositus lecto Pers. 3, 104, installé sur un lit élevé || ubi thalamis se composuere Virg. G. 4, 189, quand les abeilles se sont renfermées dans leurs cellules 6 mettre en accord, régler, terminer [un différend] : si possum hoc inter vos componere Pl. Curc. 701, si je puis arranger cette affaire entre vous (Capt. 622 ) ; controversias regum Cæs. C. 3, 109, régler le différend entre les rois (1, 9, 6 ) ; bellum Pollio d. Cic. Fam. 10, 33, 3 (Sall. J. 97, 2 ; Nep. Hann. 6, 2, etc.), terminer une guerre par un traité, conclure la paix || pass. impers. : fieri non potuit, ut componeretur Cic. Amer. 136, il était impossible qu'il y eût un accord (Cæs. C. 3, 16, 4) || mettre en accord, apaiser : Campaniam Tac. H. 4, 3, pacifier la Campanie (3, 53 ; Ann. 2, 4 ) ; comitia prætorum Tac. Ann. 14, 28, ramener le calme dans les élections des préteurs ; aversos amicos Hor. S. 1, 5, 29, faire l'accord entre des amis brouillés 7 mettre en place, mettre en ordre, disposer, arranger : signa Cic. Att. 4, 9, 1, mettre en place des statues || [rhét.] : verba Cic. Br. 68, bien ranger les mots, bien les agencer (de Or. 171 ; Or. 149) ; [d'où] orator compositus Cic. Or. 232, orateur au style soigné || compositi numero in turmas Virg. En. 11, 599, disposés par nombre égal en escadrons ; compositi suis quisque ordinibus Liv. 44, 38, 11, placés en ordre chacun à leur rang || composito et delibuto capillo Cic. Amer. 135, avec les cheveux bien arrangés et parfumés 8 arranger [= donner une forme déterminée, disposer d'une façon particulière, en vue d'un but déterminé] : itinera sic composueram ut... Cic. Att. 15, 26, 3, j'ai réglé mon voyage de manière à ; in consideranda componendaque causa totum diem ponere Cic. Br. 87, consacrer un jour entier à étudier et à disposer une plaidoirie (Or. 143 ) ; auspicia ad utilitatem rei publicæ composita Cic. Leg. 2, 32, auspices appropriés à l'intérêt de l'État ; aliquem in aliquid componere Quint. 9, 4, 114, préparer qqn à qqch. ; se componere Sen. Tranq. 17, 1, se composer (composer son personnage); vultu composito Tac. Ann. 1, 7, en composant son visage || [part. ayant sens réfléchi] : in mæstitiam compositus Tac. H. 2, 9, se donnant un air affligé (ad mæstitiam Tac. Ann. 13, 20 ) ; in securitatem Tac. Ann. 3, 44, affectant la sécurité 9 arranger avec qqn (entre plusieurs), concerter : compositis inter se rebus constituunt Sall. J. 66, 2, les choses étant réglées entre eux, ils fixent l'exécution de leur projet ; proditionem componere Tac. H. 2, 100, concerter une trahison ; crimen non ab inimicis Romæ compositum Cic. Verr. 2, 3, 141, accusation qui est loin d'avoir été concertée à Rome par des ennemis || [av. interr. indir.] cum summa concordia quos dimitterent composuerunt Liv. 40, 40, 14, ils décidèrent ensemble avec un accord parfait quels soldats ils congédieraient ; [av. infin.] componunt Gallos concire Tac. Ann. 3, 40, ils conviennent de soulever les Gaulois || pass. imp. : ut compositum cum Marcio erat Liv. 2, 37, 1, selon le plan concerté avec Coriolan ; [avec ut] compositum inter eos, ut Latiaris strueret dolum Tac. Ann. 4, 68, il fut convenu entre eux que Latiaris tendrait le piège || [d'où] : composito Ter. Phorm. 756 ; Nep. Dat. 6, 6 ; ex composito Sall. H. 2, 21 ; Liv. 1, 9, 10 ; 30, 29, 8, etc. ; de composito Apul. Apol. 1, selon ce qui a été convenu (concerté), selon les conventions || [en part.] : componere pacem (cum aliquo), régler, arranger, conclure la paix (avec qqn) : pacem componi volo meo patri cum matre Pl. Merc. 953, je veux que la paix se règle entre mon père et ma mère (Liv. 30, 40, 13) 10 combiner, inventer : mendacia Pl. Amph. 366, fabriquer des mensonges ; si hæc fabulosa nimis et composita videntur Tac. D. 12, si tu trouves là-dedans trop de légende et de combinaison fictive. → inf. componier Catul. 68, 141 || parf. composeiverunt CIL 5, 7749, 2 || part. sync. compostus Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171 ; Varr. Atac. d. Sen. Ep. 56, 6 ; Virg. En. 1, 249.