Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: adoro

adoro ădōrō, āvī, ātum, āre, tr., 1 adresser la parole à : P. Fest. 19 ; Serv. En. 10, 677 ; XII tab. d. Fest. 162 ; aliquem Apul. M. 2, 29, adresser la parole à qqn ; cf. 3, 3 ; 10, 12 2 adresser des paroles de vénération, de prière, adorer : adorati dii, ut Liv. 21, 17, 4, on adressa aux dieux des prières, pour que || [fig.] Ov. P. 2, 2, 111 ; 3, 1, 97 ; [avec subj.] demander en priant que : Prop. 1, 4, 27 3 implorer par des prières : pacem deum Liv. 6, 12, 7, implorer la faveur des dieux 4 adorer, rendre un culte à, se prosterner devant : Cæsarem ut deum Suet. Vitell. 2, adorer César comme un dieu ; vulgum Tac. H. 1, 36, témoigner son respect à la foule ; virtutem Sen. Vita b. 18, 2, vénérer la vertu.