Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): tenere

tenere,¹ tenēre (1), lat., V.: nhd. halten, haben, besitzen, vorstellen, begreifen, wissen, kennen, verstehen, gelangen, steuern, segeln, innehaben, besetzt halten, festhalten, ergreifen, festnehmen, behaupten, einwurzeln, überführen, fesseln, einnehmen, binden, recht behalten, bewahren, treu bleiben, einschließen, mäßigen, aufhalten, enthalten (V.), gehören, betreuen, anhalten, verpflichten, beobachten; mlat.-nhd. im Pachtbesitz haben, im Vollbesitz haben, belehnt sein (V.), beherrschen, Sitzung abhalten, Versammlung abhalten, denken, erachten, glauben, ansehen, betrachten, einschätzen, sich erstrecken, grenzen, gültig sein (V.), verpflichtet sein (V.), Partei ergreifen, gebunden sein (V.); ÜG.: ahd. anagrifan Gl, bigrifan N, bihaben Gl, (bihaltan) N, bintan N, eigan B, fahan Gl, (fasto), follakweman N, gifahan MF, gihaben Gl, gihaben B, gihuggen Gl, haben B, haften Gl, irfaran Gl, irwahsan Gl, kleben N, leisten N, lernen Gl, neman MF, (unirdrozzano) N, (waltan) I, weren N, (wizzan) N; ÜG.: as. fahan H, gihebbian Gl, giheftian H, (haft) H, (thurkil) Gl; ÜG.: anfrk. heben MNPs, MNPsA; ÜG.: ae. eardian, fon, habban, healdan GlArPr, niman Gl, oneardian, onfon, tohealdan Gl; ÜG.: afries. bihalda* K, halda K, (skeldich*) K; ÜG.: an. halda; ÜG.: mhd. begrifen STheol, gehaben PsM, haben BrTr, PsM, STheol, halten BrTr, STheol, nemen STheol, sin BrTr, sprechen BrTr; Vw.: s. ante-, a-, at-, circum-, contrā-, extrā-, inter-, manū-, per-, sub-, summanū-, super-; Hw.: s. abstinēre, arcitenēns, attinēre, pertinēre, sustinēre; Q.: Carm. Sal., Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, GlArPr, H, HI, I, K, LAl, LBai, LBur, LFris, LLang, LRib, LVis, MF, MNPs, MNPsA, N, PAl, PLSal, PsM, STheol; Q2.: Cap., Dipl., LBur, Marculf., Urk (661); E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: frz. tenir, V., halten; frz. tenez, V. (Imp.), nehmt!; ne. tennis, N., Tennis; nhd. Tennis, N., Tennis; W.: frz. tenir, V., halten; s. frz. entretenir, V., unterhalten (V.); ne. entertain, V., unterhalten (V.); vgl. ne. entertainer, M., Entertainer, Unterhalter; nhd. Entertainer, M., Entertainer, Unterhalter; R.: tenērī: nhd. schuld sein (V.) an, Veranlassung sein (V.) für; ÜG.: mhd. schuldic sin an STheol; L.: Georges 2, 3059, Walde/Hofmann 2, 664f., Kluge s. u. Entertainer, Kytzler/Redemund 757, Niermeyer 1328, Habel/Gröbel 398, Latham 479a, 479b, Blaise 906b, Heumann/Seckel 582a