Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: cum

cum,² 2 cum (quom) conj. (ancien acc. relatif, adverbialisé), de sens temporel, construite avec l'indic. ; avec le subj. le sens temporel s'efface ; la subordonnée prend une valeur subjective avec des nuances diverses.

A [emploi relatif] :

I indic., 1 [constr. archaïques] : istuc sapienter fecit, quom... dedit Pl. Bacch. 338, il a fait preuve là de sagesse en donnant ; isto tu pauper es, quom nimis sancte piu's Pl. Rud. 1234, c'est par là que tu es pauvre, en étant trop scrupuleusement honnête, cf. Ps. 822 ; Ter. Phorm. 966 ; propter hanc rem quom Pl. Capt. 216, en raison de cette circonstance que [sur ab eo cum Varro L. 7, 79, v. Gaffiot, 1906, p. 114 n. 1] 2 fuit quoddam tempus cum homines... vagabantur Cic. Inv. 1, 2, il y eut une certaine époque où les hommes erraient çà et là..., cf. Pl. Aul. 4 ; Merc. 533 ; Trin. 402, etc. ; Lucr. 6, 295 ; Cic. Fam. 11, 27, 4 ; Off. 1, 31 ; Lig. 20 ; Planc. 65 ; fuit cum hoc dici poterat Liv. 7, 32, 13, il y eut un temps où l'on pouvait dire...; renovabitur prima illa militia, cum... solebat Cic. Verr. 2, 5, 33, on rappellera ces débuts de son service militaire, où il avait coutume... || [en part., après une date] depuis que : anni sunt octo, cum... Cic. Clu. 82, il y a huit ans que ; nondum centum et decem anni sunt, cum... lata lex est Cic. Off. 2, 75, il n'y a pas encore cent dix ans que la loi fut portée...; vigesimus annus est cum me petunt Cic. Phil. 12, 24, voilà vingt ans qu'ils m'attaquent 3 qqf. cum = tum + une particule de liaison (cf. qui) : cum interim Liv. 4, 51, 4, mais cependant, dans le même temps.

II subj. [nuance consécutive] : fuit antea tempus, cum Germanos Galli virtute superarent Cæs. G. 6, 24, 1, il fut jadis un temps (tel que) où les Gaulois étaient supérieurs en courage aux Germains ; in id sæculum Romuli cecidit ætas, cum Græcia... esset Cic. Rep. 2, 18, l'époque de Romulus tomba en un siècle (tel que) où la Grèce était..., cf. Pl. Capt. 516 ; Ter. Haut. 1024 ; Varro R. 3, 1, 1 ; Cic. Com. 33 ; Off. 3, 50 ; Mil. 69 ; de Or. 1, 1 ; Br. 7 || nec quom... rear Pl. Most. 158, il n'y a pas de circonstances où je croie, cf. Ter. Haut. 560.

B conjonction ; souvent en corrélation avec tum, tunc, nunc, etc.

I ind., 1 quand, lorsque, au moment où : cum hæc scribebam, putabam... Cic. Fam. 6, 4, 1, au moment où j'écrivais cela, je pensais (3, 13, 2 ; Att. 5, 2, 1 ; Br. 2, 1, 1, etc.) || cum id argumentis docuerat, tum etiam exemplorum copia nitebatur Cic. de Or. 1, 90, quand il en avait donné des preuves, alors il recourait aussi à une foule d'exemples ; mihi causam adtulit casus gravis civitatis, cum... poteram Cic. Div. 2, 6, ce qui m'a déterminé, ce sont les malheurs de la cité, quand je pouvais... (Mur. 6 ; Verr. 2, 4, 77 ; Fin. 2, 61 ; de Or. 2, 70 ; Agr. 2, 100 ; Fam. 11, 8, 11 ; 8, 9, 2 ; Cæs. G. 4, 17, 4 ; G. 7, 35, 4 [α]) ; resistito gratiæ, cum officium postulabit Cic. Mur. 65, tiens tête au crédit, quand le devoir le demandera ; officia reperientur, cum quæretur... Cic. Off. 1, 125, on trouvera les devoirs, quand on cherchera... ; cum hæc docuero, tum illud ostendam Cic. Clu. 9, quand j'aurai montré cela, alors je ferai voir ceci ; ceteri senes cum rem publicam defendebant, nihil agebant ? Cic. CM 15, les autres vieillards, en défendant l'État, ne faisaient-ils donc rien ? de te, cum tacent, clamant Cic. Cat. 1, 21, à ton sujet, en se taisant, ils crient ; satis mihi dedisti, cum respondisti... Cic. Tusc. 2, 28, tu m'as assez accordé, en répondant... || cum primum Cic. Nat. 2, 124, aussitôt que ; dies nondum decem intercesserant, cum alter filius necatur Cic. Clu. 28, dix jours ne s'étaient pas encore écoulés que le second fils est tué ; vix agmen novissimum... processerat, cum Galli... non dubitant Cæs. G. 6, 8, 1, à peine l'arrière-garde s'était-elle avancée... que les Gaulois n'hésitent pas à... || avec inf. hist. : jamque dies consumptus erat, cum tamen barbari nihil remittere Sall. J. 98, 2, et le jour était déjà écoulé que les barbares pourtant ne se donnaient aucune relâche, cf. Liv. 2, 27, 1 || antériorité marquée après cum, mais non en français : cum mihi proposui regnantem Lentulum..., perhorresco il s'agit bien de Lentulus après contrôle du texte bm Cic. Cat. 4, 12, toutes les fois que je me représente Lentulus sur le trône, je vois en frissonnant... (Læl. 94 ; Tusc. 5, 77 ; Div. 2, 145, etc.; Cæs. G. 6, 16, 5 ) ; cum remiserant dolores pedum, non deerat in causis Cic. Br. 130, quand la goutte lui laissait quelque relâche, il ne se dérobait pas aux plaidoiries 2 notion causale latente : sine trahi (amiculum), cum egomet trahor Pl. Cist. 115, permets que ce mantelet traîne, quand moi-même je me traîne ; facta eloquar multo melius quam illi, quom sum Juppiter Pl. Amph. 1134, j'exposerai tout ce qui s'est passé beaucoup mieux qu'eux, alors que je suis Jupiter ; at senex ne quod speret quidem habet ; at est eo meliore condicione quam adulescens, cum id quod ille sperat hic consecutus est Cic. CM 68, mais, dira-t-on, le vieillard n'a même pas lieu d'espérer ; eh bien ! il est ainsi en meilleure condition que le jeune homme, alors que, ce que l'autre espère, lui l'a obtenu, cf. de Or. 2, 154 ; Arch. 10 ; Rep. 3, 47 ; Clu. 131 ; Pomp. 33 ; Phil. 5, 14 ; Virg. B. 3, 16 3 notion adversative-concessive latente : sat sic suspectus sum, cum careo noxia Pl. Bacch. 1004, je suis assez soupçonné comme cela, quand [pourtant] je suis innocent de toute faute ; cf. Aul. 113 ; Rud. 383 ; Ter. Eun. 243 ; Phorm. 23, etc. ; Lucr. 1, 566 ; 1, 726 ; o beatos illos qui, cum adesse ipsis non licebat, aderant tamen... Cic. Phil. 1, 36, heureux ces gens qui, lorsqu'ils ne pouvaient être là en personnes, étaient là pourtant..., cf. Verr. 2, 3, 125 ; Cæc. 42 ; Mur. 77 ; || cum interea, cum interim, quand cependant : Pl. Pers. 174 ; Men. 446 ; Ter. Hec. 39 ; Cic. Verr. 2, 5, 162 ; || inf. hist. après cum interim : Liv. 3, 37, 5, etc. 4 avec les v. de sentiment : salvos quom advenis, gaudeo Pl. Most. 1128, alors que tu arrives bien portant, je me réjouis (Amph. 681 ; Men. 1031 ; Rud. 1365, etc.); magna lætitia nobis est, cum te di monuere uti... Sall. J. 102, 5, c'est pour nous une grande joie de voir que les dieux t'ont donné l'inspiration de ; tibi gratulor, cum tantum vales apud Dolabellam Cic. Fam. 9, 14, 3, je te félicite du moment que tu as tant de crédit auprès de Dolabella ; cum isto animo es, satis laudare non possum Cic. Mil. 99, du moment que tu as ces sentiments, je ne saurais assez te louer, cf. Fam. 13, 24, 2 ; Verr. 2, 2, 149 ; Fin. 3, 9 ; Off. 2, 22.

II subj., 1 [notion causale] : du moment que, vu que, étant donné que, puisque : cum amicitiæ vis sit in eo ut..., qui id fieri poterit si... ? Cic. Læl. 92, puisque l'essence de l'amitié consiste à..., comment ce résultat pourra-t-il se produire si...? (Cat. 1, 15 ; Font. 35 ; Ac. 2, 66 ; Phil. 14, 12 ; Or. 27 ; Fin. 1, 34, etc.); cum præsertim Cic. Br. 3, étant donné surtout que (præs. cum Arch. 10 ) ; quippe cum Cic. Br. 69 ; Læl. 28 ; Off. 2, 34 ; Leg. 1, 5, etc., puisque (qqf. utpote cum Cic. Att. 5, 8, 1 ; ut cum Quint. 10, 1, 76) || cum... tum : id, cum ipse per se dignus putaretur, tum auctoritate et gratia Luculli impetravit Cic. Arch. 7, il l'obtint, d'abord parce qu'il en était jugé digne par lui-même, et ensuite grâce à l'influence et au crédit de Lucullus, cf. Domo 32 || [liaison de deux faits] du moment que : cum in convivium venisset... non poterat Cic. Verr. 2, 4, 48, du moment qu'il était venu (qu'il se trouvait) dans un festin il ne pouvait... (Rep. 2, 59 ; Off. 2, 41 ; de Or. 1, 232 ; Cæs. G. 5, 19, 2 (β) ; G. 7, 16, 3 ; C. 2, 41, 6 ; 3, 24, 2 ; Liv. 2, 27, 8 ; 23, 3, 10 ; 44, 29, 3 ; Tac. Ann. 1, 10, 7 ; 3, 10, 14) 2 [notion adversative-concessive] quoique, quand pourtant : Græcia, cum jamdiu excellat in eloquentia, tamen... Cic. Br. 26, la Grèce, quoique depuis longtemps elle excelle dans l'éloquence, cependant... (Verr. 2, 3, 78 ; de Or. 1, 126 ; Br. 28 ; 314 ; Clu. 110, etc.) || [simple opposition] alors que, tandis que : solum (animantium) est particeps rationis, cum cetera sint omnia expertia Cic. Leg. 1, 22, il est le seul (des animaux) qui participe de la raison, tandis que les autres en sont tous dépourvus (Verr. 2, 5, 95 ; 178 ; Clu. 65 ; Mur. 11 ; Tusc. 5, 13 ; de Or. 3, 60, etc.; Cæs. G. 4, 12, 1 ; 4, 24, 3 ; Liv. 23, 27, 5 ; 28, 14, 19 ; Tac. H. 1, 39) || cum interea, cum interim, quoique cependant, tandis que cependant, alors que cependant : simulat... cum interea... machinetur Cic. Verr. 1, 1, 15, il feint... quoique cependant il machine... (Varro R. 3, 16, 2 ; Lucr. 5, 394 ; Cic. Verr. 2, 2, 25 ; 3, 62 ; Pis. 9 ; Sulla 16 ; Fam. 15, 4, 3) || cum... tum : quæ cum sint gravia, tum illud acerbissimum est quod... Cic. Mur. 56, ces choses ont beau être pénibles, le plus dur, c'est que..., cf. 55 ; Fam. 15, 9, 1 ; Off. 3, 5 3 [acception voisine de l'instrumental] : cum neget..., nonne tollit...? Cic. Nat. 1, 29 = negando, nonne tollit, en déclarant que ne pas..., ne supprime-t-il pas... ? cf. Font. 44 ; Top. 10 ; Agr. 2, 19, etc. || [acception voisine de in + gérondif] = quand il s'agit de : nonne ille artifex, cum faceret Jovis formam, contemplabatur aliquem... ? Cic. Or. 9, cet artiste, quand il s'agissait pour lui de faire (en faisant) la statue de Jupiter, ne contemplait-il pas un modèle...? cum peterem magistratum, solebam... Cic. de Or. 1, 112, en faisant acte de candidature, j'avais l'habitude (Br. 143 ; 190 ; Fin. 3, 19, etc.) ; nusquam cunctabundus, nisi cum in senatu loqueretur Tac. Ann. 1, 7, n'ayant nulle part d'hésitation sauf dans ses paroles au sénat 4 [acception participiale] : cum ageremus vitæ supremum diem, scribebamus hæc Cic. Fin. 2, 96, c'est en vivant mon dernier jour que je t'écris ceci (cf. dederam ad te litteras exiens e Puteolano Cic. Att. 15, 1 a, 1, je t'ai écrit hier en partant de ma maison de Putéoles) ; cum hanc jam epistulam complicarem, tabellarii a vobis venerunt Cic. Q. 3, 1, 17, j'étais déjà en train de fermer cette lettre, quand des messagers arrivèrent de votre part (cf. cenato mihi et jam dormitanti epistula est reddita Cic. Att. 2, 16, 1, j'avais dîné et je commençais à m'endormir, quand on m'a remis ta lettre) ; cum hæc agerem, repente ad me venit Heraclius Cic. Verr. 2, 4, 137, je m'occupais donc ainsi, quand un beau jour Héraclius vint me voir ; mihi, cum de senectute vellem aliquid scribere, tu occurrebas dignus... Cic. CM 2 (= mihi volenti...), ayant l'intention d'écrire sur la vieillesse, c'est à toi que je pensais, comme à l'homme digne... ; adulescentium greges vidimus certantes pugnis, calcibus..., cum exanimarentur priusquam victos se faterentur Cic. Tusc. 5, 77, nous avons vu des troupes de jeunes gens luttant des poings, des pieds..., perdant la vie plutôt que de s'avouer vaincus ; per stadium ingressus esse Milo dicitur, cum humeris sustineret bovem Cic. CM 33, Milon s'avança, dit-on, dans le stade en portant un bœuf sur ses épaules ; cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset Cic. Tusc. 5, 57, ayant pris (après avoir pris) le pouvoir à vingt-cinq ans || [en part. après audire] : sæpe soleo audire Roscium, cum ita dicat... Cic. de Or. 1, 129, souvent j'entends Roscius disant ceci..., j'entends dire ceci à Roscius... (de Or. 2, 22 ; 144 ; 155 ; 365 ; Br. 205 ; Verr. 2, 3, 3 ; Clu. 29 ; Domo 93 ; Nat. 1, 58 ; Div. 1, 104, etc.) || cum... tum : cum peracutus esset ad excogitandum... tum erat... Cic. Br. 145, tout en étant très fin pour découvrir..., il était... ; cum artifex ejus modi sit, ut..., tum vir ejus modi est ut... Cic. Quinct. 78, tout en étant un tel artiste que... il est aussi un homme tel que... (Fam. 9, 16, 1) 5 [subj. potentiel du passé] : vix erat hoc plane imperatum, cum... videres Cic. Verr. 2, 4, 86, l'ordre était à peine donné complètement qu'on eût pu voir...

III tours particuliers : a) cum maxime, quand (alors que) précisément : tum, cum maxime fallunt, id agunt ut viri boni esse videantur Cic. Off. 1, 41, au moment où précisément ils trompent, ils travaillent à se faire passer pour hommes de bien ; cum hæc maxime cognosceremus, repente adspicimus Cic. Verr. 2, 2, 187, nous étions précisément en train de prendre connaissance de ces faits, quand soudain nous apercevons... || [emploi adverbial] : nunc cum maxime Cic. CM 38 ; Clu. 12 ; Liv. 29, 17, 7 ou cum maxime Cic. Off. 2, 22 ; Verr. 2, 4, 82, précisément en ce moment, maintenant plus que jamais ; [ dans le passé] : cum maxime hoc significabat... maxume corrigé en maxime gg apr. cont. du texte Cic. de Or. 1, 84, alors surtout il faisait entendre que... ou tum maxime Liv. 27, 4, 2 ou tum cum maxime Liv. 33, 9, 3 ; 40, 13, 4 ; 40, 32, 1 ; 43, 7, 8 ou tunc cum maxime Curt. 3, 2, 17 || [avec un adv. au superl.] : cum plurimum Liv. 33, 5, 9 ; Plin. 25, 121, au plus ; cum longissime Suet. Tib. 38, à la plus grande distance alors ; b) cum... tum [employés comme adv. de corrélation], d'une part... d'autre part : cum summi viri, tum amicissimi mors Cic. Læl. 8, la mort d'un homme si éminent et à la fois si cher à ton cœur ; cum meo judicio, tum omnium Cic. Br. 183, d'après mon sentiment, comme aussi d'après le sentiment de tous ; cum omnium rerum simulatio vitiosa est, tum amicitiæ repugnat maxime Cic. Læl. 92, l'hypocrisie en toutes choses est un vice, mais c'est avec l'amitié qu'elle est surtout incompatible ; cum... tum vero Cic. Sen. 25 ; tum maxime (in primis Cic. Br. 298) Att. 11, 6, 1 ; tum etiam Cic. Rep. 2, 1, d'une part... d'autre part vraiment, d'autre part surtout, d'autre part aussi ; cum alia multa, tum hoc Cic. Fl. 94, entre autres choses, ceci ; parmi beaucoup d'autres choses, celle-ci en particulier ; cum multa, tum etiam hoc Cic. Verr. 2, 4, 147, entre autres choses, ceci surtout ; cum multis in rebus, tum in amicitia Cic. Læl. 48, dans maints objets et en particulier dans l'amitié ; cum sæpe alias, tum Cic. Br. 144, en maintes autres circonstances, et en particulier. → pour toute cette syntaxe de cum, v. Gaffiot, 1906 ; Gaffiot, 1909 ; Gaffiot, 1908b.