Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: edo

edo,¹ 1 ĕdō, [ĕdis ou ēs, ĕdĭt ou ēst], ēdī, ēsum, ĕdĕre ou ēsse; impf. subj. ederem ou ēssem, tr., manger : Cic. Nat. 2, 7 ; de symbolis Ter. Eun. 540, dîner en payant chacun son écot || multi modi salis simul edendi sunt Cic. Læl. 67, il faut manger force boisseaux de sel ensemble [pour être de vieux amis]; pugnos edet Pl. Amph. 309, il tâtera de mes poings [il sera rossé] || [fig.] ronger, consumer : Virg. G. 1, 151 ; En. 5, 683 ; si quid est animum Hor. Ep. 1, 2, 39, si quelque souci te ronge l'âme || edi sermonem tuum Pl. Aul. 537, j'ai dévoré tes paroles. → pass. ēstur Pl., Ov. ; ēssētur Varro L. 5, 106 || subj. arch. edim, īs, it, etc. : Pl., Cato ; Hor. Epo. 3, 3 ; S. 2, 8, 90.