Close Window

Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017): fermento

fermento fermento 1. script.: fir- (cf. ThLL VI/1 524,63) |UK I H 2 f.281v|

a fermento addito acidum reddere, fermento imbuere – nechat vykvasit: f-are zak‹w›assity |CapPr P 1541 f.14v|; inpone ad unam libram panis bene f-atam, scilicet quaseni vel kysely |CapPr P 1354 f.9r|; f-o, -as...id est fermento corrumpere, nakwasyti, zakwasyti |VocLact f.bb 8va|; f-atus, -ta, -tum, zakwasseny |ib. f.I 4ra|

b transl.: corrumpere – pokazit

+ spec. (ad a): α de cervisia – o pivu: de quolibet dolio...cervisie, que infra civitatem...cum quadam herba...f-atur |(1374) MonVat IV 527|; novus modus f-andi cervisiam |ib. 528|; al. ib. β de medicamenti praeparatione – o přípravě léku: tyriace f-ate et mayoris libras III |AlbicMin 136| γ alchym.: urina fermentata nomen fictum atque occultum materiae alchymicae – krycí jménu alchymistické látky: invidi multa nomina echilie inposuerunt..., quas (res) urinas f-atas philosophi vocaverunt...Et notandum, quod omnia nomina ista ficta sunt |UK IX E 9 f.7vb|

nota figuram etymologicam (ad b): fermento alcis rei fermentare : quod si non sunt de una fide, sed fermento hypocrisis f-ati |IacMisVind 543|; nos magistri et sacerdotes fermento malicie f-ati |DocWicl 363| part. pf. pro subst. *fermentatum, -i, n. [ cf. ThLL VI/1 525,12] ὁ ζυμίτης , panis fermentatus – kvašený chléb: epistole Leonis pape de f-o et azimo |(1354) InventViti XI|; si sacerdos diceret tantum: hoc est corpus meum, nichil omnino facit, ideo oportet premittere verba; unde ista dependent tamquam in persona Cristi. Utrum autem in azimo vel f-o, questio est |IohMarign 590b|.