Close Window

Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017): fortis

fortis fortis 2.

a firmus, validus, sanus, magnus – silný, pevný, zdravý, mohutný: conteretis bella f-ia (vetus vers.: boje silné ) |KarVita 338a|; quod f-iores eramus omnibus nostris inimicis (vetus vers.: že jsme silnější byli všech našich nepřátel ) |ib. 346a|; supervenit nobis f-is imaginacio (vetus vers.: silné myšlenie ) de illo evangelio |ib. 355b|; in suburbium castri f-issimi (vetus vers.: hradu přetvrdého ) |ib. 363b|; f-is silni |ClarGl 1262 ( sim. VocLact f.I 7va)|; f-is robore (Vulg. Iob 9,4) sylny nad mocznosti |KNM XIII C 17 f.276ra (KNM XIII D 11 f.327rb in mg.)|; turris f-issima (gl.: wieže naypewniessie ) |KNM II E 9 f.2v|

b animosus, strenuus, acer, spectatae virtutis – statečný, odvážný

+ in appellatione honorifica (ad b) – v titulatuře: milites nominantur f-es, strenui |UK VIII H 22 f.14va|; infimus gradus secularis: milites dicuntur strenui, f-es, audaces |UK XI D 6 f.175r|; al. iunct. (ad a):

a c. subst.: α florenus fortis nummus aureus e puriore metallo factus (cf.: moneta fortis, DuC V 460a) – florén vyrobený z čistšího kovu: VII floreni f-es |(1356) MonVat II 165| β pondus forte fere i. q. pondus iustum, debitum – spravedlivá, náležitá váha: mille florenos auri de Ungaria et Boemia f-is ponderis |(1367) MonVat III 517| γ aqua fortis vinum crematum et destillatum (?) – lihovina (?): si loco lini ponatur aqua f-is communis |UK X H 6 f.127v| δ herba fortis Artemisia absinthium vel pontica L. – pelyněk: absintheum, absintheum amarum..., absintheum ponticum, herba f-is |UK VIII H 34 f.86va|

b c. praep. usu adv.: a fortiori (-ci-) script.: afforciori |CapPr P 817 f.171v| eo magis, potius – tím více, spíše: ex quo patet, quod filius Dei a f-i non est corpus Cristi, cum anima sit corpore nobilior |DeclMag 62|; cum apostolus dicit hoc de quolibet patre et matre familias, qui sue familie curam gerere debet, a f-i (vetus vers.: mnoho viec ) verificatur de sacerdotibus, qui spiritualem habent curam domus Dei |EpScot 183*|; consequencia tenet a f-i negative |HusStok 69|; sed populus Moysi fuit populus Dei..., ergo a f-i populus Petri fuit...populus Cristi |PalAntih 48|; si omne verbum debuit referri ad sacerdotes Levitici generis, a f-i ad hoc concilium |PetrZat 290|; cum in aliis sacramentis...hoc non sequatur, a f-i in hoc sacramento |HilTract f.h 3r|; saepiss. a multo fortiori (-ci-, multo a forciori) multo magis – mnohem více, spíše: item multo a f-i tunc deberent inter sacerdotes Dei multi Beghardi reperiri condempnati |JanovReg V 205|; a multo f-i...brachium seculare...auferre debet saniem seculariter dominandi...a dextera clericorum |IacMisPaup 456|; igitur a multo f-i papa racione primatus...in potestate spirituali magis est...quam Saul |PalAntih 40| subst. fortia, -ium, n.

1 facta audacia – statečné činy

+

2 opera utilia – platná, užitečná činnost: panem ociosa non comedit, sed mittens manum suam ad f-ia (cf. Vulg. prov. 31,19) quitquit ad cultum Dei et hominum ex auro...consuevit fieri, ipsa scit et facit |PetrZittChron 130a|.