Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: excipio

excipio excĭpiō, cēpī, ceptum, ĕre (ex et capio), tr.

I prendre de, tirer de : 1 retirer de : aliquem e mari Cic. Rep. 4, 8, retirer qqn de la mer || [fig.] soustraire à : sapiens injuriæ excipitur Sen. Const. 9, 4, le sage échappe à l'injure ; nihil libidini exceptum Tac. Agr. 15, rien n'est soustrait à leur caprice 2 excepter : aliquem, aliquid, faire une exception pour qqn, pour qqch. : Cic. Cat. 4, 15 ; Ac. 2, 73 ; [avec ne subj.] Cic. Agr. 2, 21 ; 2, 24, exclure de ; non excipi quominus Cic. Agr. 2, 24, n'être pas empêché par exclusion de || excepto quod Hor. Ep. 1, 10, 50 ; Quint. 8, 3, 38, hormis que, sauf que 3 [en part.] excepter = stipuler expressément, disposer par une clause spéciale : non exceperas ut... Cic. Domo 106, tu n'avais pas mis cette clause de réserve que... ; lex excipit ut... Cic. Q. 1, 1, 26, la loi stipule expressément que... ; in fœderibus exceptum est, ne Cic. Balbo 32, dans les traités est stipulée la défense que, cf. Off. 1, 121 ; Verr. 2, 5, 50 ; fœdere non exceptum est quominus Cic. Balbo 47, le traité ne stipule pas qu'il est interdit de... ; (leges) quibus exceptum est, de quibus causis... non liceat Cic. Clu. 120, (les lois) qui stipulent les raisons pour lesquelles on ne peut... || [dans une vente d'esclave] stipuler, mentionner spécialement les défauts : Hor. S. 2, 3, 285 || [droit] faire une réserve, une opposition, exciper de : aliquid, de aliqua re opposer qqch., exciper de qqch. : Dig.

II recevoir, recueillir : 1 sanguinem patera Cic. Br. 43, recueillir du sang dans une coupe ; extremum spiritum alicujus ore suo Cic. Verr. 2, 5, 118, recueillir de ses lèvres le dernier soupir de qqn 2 [par l'ouïe] : Cic. Planc. 57 ; Sest. 102 ; Dej. 25 || [avec la plume] : Suet. Tit. 3 3 recevoir sur sa personne : plagas Cic. Tusc. 2, 46 ; vulnera Cic. Sest. 23, recevoir des coups, des blessures ; tela Cic. Verr. 2, 2, 177, des traits || impetus gladiorum Cæs. G. 1, 52, 4, soutenir le choc des épées ; impetus Cæs. C. 1, 58, 1, soutenir les assauts, cf. Liv. 30, 35, 8, etc.; vim frigorum Cic. Rab. Post. 42, soutenir la rigueur du froid || [fig.] : labores magnos Cic. Br. 243, soutenir de durs travaux [comme avocat] ; laudem ex aliqua re Cic. Att. 1, 14, 3, recueillir des louanges d'une chose ; invidiam Nep. Dat. 5, 2, porter le poids de l'envie, s'attirer l'envie 4 recevoir, appuyer : labentem Cic. Rab. Post. 43, recevoir qqn qui tombe ; in genua se excipere Sen. Ep. 66, 50, se relever sur ses genoux ; in pedes Liv. 4, 19, 4, se redresser sur ses pieds 5 prendre, surprendre : servos in pabulatione Cæs. G. 7, 20, 9, surprendre des esclaves pendant qu'ils sont au fourrage, cf. G. 6, 35, 6 ; Virg. B. 3, 18 ; En. 3, 332 ; Hor. O. 3, 12, 10 ; Liv. 33, 29, 2 ; 40, 7, 4 ; Quint. 4, 2, 17 || [fig.] : voluntates hominum Cic. de Or. 2, 32, surprendre, saisir les sympathies 6 recevoir, accueillir : aliquem clamore Cic. Verr. 2, 5, 94, accueillir qqn par des cris ; benigno voltu Liv. 30, 14, 3, avec bienveillance || prendre en tel ou tel sens, interpréter de telle ou telle façon : Sen. Ep. 12, 7 ; 82, 2 ; Suet. Cæs. 14 ; Tib. 11 || recevoir chez soi, héberger : Cic. Pomp. 23 ; epulis Tac. G. 21, recevoir à table, traiter qqn ; o terram illam beatam, quæ hunc virum exceperit ! Cic. Mil. 105, heureuse la terre qui aura donné l'hospitalité à un tel homme ! || [fig.] : qui quosque eventus exciperent Cæs. C. 1, 21, 6, [ils se demandaient] quels événements accueilleraient chacun d'eux, cf. Virg. En. 3, 318 ; Liv. 1, 53, 4 ; 21, 48, 8 7 venir immédiatement après : Herculis vitam immortalitas excepit Cic. Sest. 143, l'immortalité couronna la vie d'Hercule ; hiemem pestilens æstas excepit Liv. 5, 13, 4, à l'hiver succéda un été pestilentiel ; linguam excipit stomachus Cic. Nat. 2, 135, à la base de la langue se rattache l'œsophage ; [abst] inde excipere loca aspera Cæs. C. 1, 66, 4, [ils rapportent] qu'à partir de là viennent immédiatement des terrains accidentés || hunc Labienus excepit Cæs. C. 3, 87, 1, après lui Labiénus prit la parole || [abst] suivre immédiatement : Cæs. G. 7, 88, 2 ; Liv. 2, 61, 1 8 recueillir, continuer, prolonger : memoriam illius viri excipient omnes anni consequentes Cic. CM 19, toutes les années qui se succéderont garderont le souvenir de ce grand homme 9 [poét.] être tourné vers : porticus excipit Arcton Hor. O. 2, 15, 16, le portique reçoit l'Ourse, est exposé au nord 10 rem re Cels. Med. 5, 18, 20, etc., mêler une chose à une autre, faire d'une chose l'excipient d'une autre chose.