Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: exemplum

exemplum exemplum, ī, n. (eximo), 1 échantillon : Her. 4, 9 2 exemplaire, reproduction : exemplum epistulæ Cic. Att. 8, 6, 1, copie d'une lettre 3 minute, original : eodem exemplo binas accepti litteras Cic. Fam. 12, 30, 7, j'ai reçu de la même lettre deux copies (cf. 4, 4, 1) [ou] deux lettres de la même teneur ; litterarum exemplum componere Cic. Agr. 2, 53, faire la minute d'une lettre ; litteræ... hoc exemplo Cic. Att. 9, 6, 3, une lettre ainsi conçue... 4 type, original, modèle : animale exemplum Cic. Inv. 2, 2, modèle vivant ; exemplum ad imitandum Cic. Mur. 66, exemple à imiter, cf. Læl. 38 ; Sest. 19 ; Off. 3, 16 5 exemple : exemplum severitatis edere Cic. Q. 1, 2, 5, donner un exemple de sévérité ; exempli causa Cic. Mur. 27, à titre d'exemple ; exempli gratia Cic. Off. 3, 50 ; Quint. 5, 10, 110, par exemple, pour exemple || ad exemplum Cic. Off. 2, 28 ; Rep. 1, 70, pour servir d'exemple || [en part.] exemple = précédent : Cic. Br. 167 ; Fam. 4, 3, 1 ; Cæs. G. 1, 8, 3 6 chose exemplaire [servant d'exemple, d'échantillon] : quot me exemplis ludificatust Pl. Epid. 671, quels tours exemplaires ne m'a-t-il pas joués ? exemplis pessumis aliquem cruciare Pl. Capt. 691, (employer sur qqn les pires échantillons de supplice) faire subir à qqn des châtiments exemplaires, cf. Most. 1116 ; omnibus exemplis cruciari Pl. Bacch. 1092, (souffrir tous les exemplaires de tourments) souffrir mille morts || exemple, punition, in eos omnia exempla cruciatusque edere Cæs. G. 1, 31, 12, recourir contre eux à toute espèce de châtiments exemplaires et de tourments 7 [expressions] : quod ad exemplumst (nomen) ? Pl. Trin. 921, sur quel modèle ce nom est-il ? à quoi ressemble-t-il ? uno exemplo vivere omnes Pl. Mil. 726, vivre tous sur le même patron ; istoc exemplo Pl. Mil. 359, sur ce patron ; alicujus exemplo Cic. Fam. 5, 12, 8, [faire qqch.] à l'ex. de qqn || ubi... viderunt... eodemque exemplo sentiunt... Cæs. C. 2, 16, 2, quand ils eurent vu... et quand en même temps sur cet exemple ils comprennent... || eodem exemplo quæstionem haberi, quo prætor habuisset Liv. 31, 12, 3, [on décide] qu'une enquête soit instruite dans les mêmes formes que celle du préteur.