Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: expleo

expleo explĕō, plēvī, plētum, ēre (ex et pleo inus.), tr., 1 remplir : rimas Cic. Or. 231, boucher des fentes, remplir des vides ; fossas Cæs. G. 7, 82, 3, remplir, combler des fossés ; ut milites omnem munitionem expleant Cæs. G. 1, 21, 3, de manière que les soldats garnissent toutes les fortifications ; fossam aggere explent Cæs. G. 7, 79 4, ils comblent le fossé d'un amas de matériaux 2 compléter : numerum nautarum Cic. Verr. 2, 5, 87, compléter l'équipage d'un navire, cf. Cæs. C. 3, 4, 6 ; dum justa muri altitudo expleatur Cæs. G. 7, 23, 4, jusqu'à ce que la hauteur normale d'un mur soit atteinte ; his rebus id, quod Avarici deperierat, expletur Cæs. G. 7, 31, 4, par ces mesures, les pertes faites à Avaricum sont comblées, cf. Cic. Br. 154 ; damna Liv. 3, 68, 3, réparer des dommages || centurias Liv. 37, 47, 7, avoir dans les centuries le nombre complet de suffrages exigé || vitam beatam Cic. Fin. 2, 42, parfaire le bonheur ; damnationem Cic. Cæc. 29, parfaire une condamnation [compléter le nombre de voix nécessaire pour une condamnation] || [rhét.] : sententias explere Cic. Or. 168, donner aux pensées une forme pleine, cf. Or. 40 ; 230 3 remplir, satisfaire : sitim Cic. CM 26, étancher la soif ; cupiditates Cic. Part. 96, satisfaire les passions ; exspectationem diuturni desiderii nostri Cic. de Or. 1, 205, remplir l'attente d'un désir que nous avons depuis longtemps ; avaritiam pecunia Cic. Amer. 150, assouvir son avidité avec de l'argent || aliquem aliqua re Cic. Fam. 2, 1, 1, rassasier qqn de qqch., cf. Phil. 2, 50 ; Sall. J. 13, 6 ; 20, 1 ; [avec le gén.] Virg. En. 2, 586 || expleti atque saturati Cic. Verr. 2, 3, 100, rassasiés et assouvis || remplir une obligation : amicitiæ munus Cic. Læl. 67, remplir les devoirs de l'amitié, cf. Cic. Prov. 35 ; Fam. 16, 25 || [en parl. du temps] remplir, terminer : fatales annos Tib. 1, 3, 53, remplir le nombre d'années fixé par le destin ; unum et tricesimum ætatis annum Tac. H. 1, 48, achever sa trente et unième année ; expletum annum habeto Cic. Rep. 6, 24, regarde l'année comme terminée. → arch. explenunt = explent P. Fest. 80, 1 || inf. pr. pass. explerier Lucr. 6, 21 || formes contr. explerit, explesset, explesse dans Cic., Liv., etc.