Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: induo

induo indŭō, dŭī, dūtum, ĕre, tr., 1 mettre sur qqn, à qqn : alicui tunicam Cic. Tusc. 2, 20, mettre à qqn une tunique, la lui faire revêtir ; sibi torquem Cic. Fin. 2, 73, se mettre un collier || [sans sibi] : anulum Cic. Off. 3, 38 ; galeam Cæs. G. 2, 21, 5, se mettre un anneau au doigt, un casque sur la tête || pass. : socci, quibus indutus erat Cic. de Or. 3, 127, les souliers dont il était chaussé ; duabus quasi a natura induti personis Cic. Off. 1, 107, pourvus par la nature pour ainsi dire de deux masques, de deux rôles || pass. réfl. : exuvias indutus Achilli Virg. En. 2, 275, s'étant revêtu des dépouilles d'Achille, cf. Ter. Eun. 1015 2 revêtir, couvrir : beluæ forma hominum indutæ Cic. Sulla 76, bêtes sauvages revêtues d'une forme humaine ; Ægyptus segetibus induebatur Plin. Min. Pan. 30, l'Égypte se couvrait de moissons ; pomis se arbor induit Virg. G. 4, 143, l'arbre se couvre de fruits [promesse de fruits] || nux se induit in florem Virg. G. 1, 188, l'amandier s'enveloppe dans un vêtement de fleurs ; homines in vultus ferarum Virg. En. 7, 20, donner à des hommes la figure de bêtes sauvages ; cum venti se in nubem induerint Cic. Div. 1, 44, quand les vents se sont engouffrés dans un nuage 3 se aliqua re, in aliquam rem, s'embarrasser dans qqch., tomber dans, se jeter dans : se acutissimis vallis induebant Cæs. G. 7, 73, 4, ils s'enferraient sur la pointe des pieux, cf. Cæs. G. 7, 82, 1 ; Liv. 44, 41, 9 ; sese mucrone Virg. En. 10, 681, se jeter sur son épée ; se in laqueum Pl. Cas. 113, se mettre la corde au cou || [fig.] se in laqueos Cic. Verr. 2, 3, 102, s'entortiller dans des filets ; se in captiones Cic. Div. 2, 41, s'empêtrer dans des arguments captieux ; sua confessione induatur necesse est Cic. Verr. 2, 5, 166, il est enveloppé fatalement dans les mailles de son aveu 4 [fig.] mettre à, faire revêtir à, prêter à : personis fictam orationem Quint. 4, 1, 28, prêter à des personnages des paroles inventées ; sibi cognomen Cic. Fin. 2, 73, prendre un surnom || [sans sibi] se mettre à soi, se revêtir de, s'attribuer : imaginem mortis Cic. Tusc. 1, 92, revêtir l'image de la mort [être semblable à un mort, pendant le sommeil] ; personam judicis Cic. Off. 3, 43, assumer le rôle de juge ; munia ducis Tac. Ann. 1, 69, revêtir les fonctions de chef ; proditorem et hostem Tac. Ann. 16, 28, assumer le rôle de traître et d'ennemi ; seditionem, societatem, hostilia Tac. Ann. 2, 15 ; 12, 13 ; 12, 40, s'engager dans une révolte, une alliance, une attitude hostile.