Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: mando

mando,¹ 1 mandō, āvī, ātum, āre, 1 donner en mission, aliquid alicui, qqch. à qqn, charger qqn de qqch. : tibi de nostris rebus nihil sum mandaturus per litteras Cic. Fam. 3, 5, 4, sur nos affaires je ne veux te charger de rien par lettre ; rem mandatam gerere Cic. Amer. 111, s'acquitter d'un mandat || alicui ut, ne Cæs. G. 4, 21, 2 ; C. 2, 13, 3, charger qqn de, de ne pas || [subj. seul] : huic mandat Belgas adeat Cæs. G. 3, 11, il le charge d'aller trouver les Belges || [avec inf.] Tac. Ann. 15, 2 ; [avec prop. inf.] Virg. B. 5, 41 ; Suet. Tib. 65 || [avec acc. de l'adj. verbal] : gladiatores vi rapiendos Suet. Cæs. 26, donner mission d'enlever de force des gladiateurs || ad aliquem Suet. Cal. 25, faire une recommandation à qqn 2 confier : alicui magistratus Cic. Verr. 2, 5, 35, confier à qqn des magistratures ; fugæ vitam suam Cic. Cat. 1, 20, chercher son salut dans la fuite ; aliquid memoriæ Cic. Mil. 78, graver qqch. dans sa mémoire ; aliquid monumentis Cic. Ac. 2, 2, inscrire qqch. sur les monuments ; aliquid litteris, scriptis, litteris Latinis Cic. de Or. 2, 52 ; Off. 2, 3 ; Fin. 1, 1, consigner qqch. par écrit, rédiger qqch. en latin ; historiis Cic. Div. 2, 69, consigner dans l'histoire.