Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: noto

noto nŏtō, āvī, ātum, āre (nota), tr., 1 marquer, faire une marque sur : tabellam sanguine Cic. Verr. 2, 2, 79, marquer une tablette avec du sang, cf. Cic. Verr. 1, 1, 40 2 tracer des caractères d'écriture : Ov. M. 9, 524 || [en part.] écrire par abréviation, sténographier : Quint. 1 pr. 7 ; 4, 5, 22 ; 11, 2, 19 ; Suet. Galba 5 3 [en parl. des censeurs, marquer le nom d'un citoyen coupable d'une note (subscriptio) qui rappelle son infamie, sa faute, etc.] : quos censores furti et captarum pecuniarum nomine notaverunt Cic. Clu. 120, que les censeurs ont notés comme voleurs et concussionnaires || [d'où, en gén.] blâmer, flétrir : ignominia aliquem Cic. Phil. 7, 23, marquer qqn d'infamie ; improbitatem alicujus Cic. Br. 224, flétrir la malhonnêteté de qqn ; sic notati, ut Cic. Verr. 2, 5, 173, tellement flétris que... 4 marquer, faire reconnaître, désigner : res nominibus novis Cic. Fin. 3, 4, désigner les objets par des noms nouveaux ; quamvis multis nominibus est hoc vitium notandum Cic. Læl. 91, il faut désigner ce vice par tous les noms qu'on voudra || désigner qqch. d'une manière caractéristique : Cic. Br. 216 ; de Or. 2, 259 || désigner du geste : Suet. Nero 39 5 noter, relever : motus errantium stellarum Cic. Div. 2, 146, noter le cours des planètes ; numerum in cadentibus guttis Cic. de Or. 3, 186, noter un rythme dans la chute de gouttes d'eau, cf. Cic. de Or. 1, 109 ; Div. 2, 91, etc. ; veris initium a Favonio Cic. Verr. 2, 5, 27, prendre les zéphyrs comme point de repère pour reconnaître le début du printemps || [avec prop. inf.] noter que, remarquer que : Liv. 7, 34, 15 ; Suet. Tib. 38 || [en part.] noter, consigner par écrit : annalibus notatum est avec prop. inf. Plin. 8, 131, on lit dans les annales que...