Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: antecedo

antecedo antĕcēdō, cessī, cessum, ĕre, intr. et tr., 1 a) intr., marcher devant, précéder : lictores antecedebant Cic. Phil. 2, 58, les licteurs marchaient devant ; ipse cum equitatu antecedit ad castra exploranda Cæs. C. 2, 24, 2, lui-même part en avant avec la cavalerie pour observer le camp ; b) tr., (Pompeius) expeditus antecesserat legiones Cic. Att. 8, 9, 4, (Pompée) était parti sans bagages avant les légions ; agmen Cæs. G. 4, 11, 2, précéder le gros de la colonne (former l'avant-garde) ; duæ Punicæ naves antecedebant Romanam classem Liv. 36, 44, 5, deux navires carthaginois précédaient la flotte romaine 2 tr., devancer (arriver avant), gagner de vitesse : neque consequi potuit, quod multum expedito itinere antecesserat Cæsar Cæs. C. 3, 75, 3, et il [Pompée] ne put l'atteindre, parce que, grâce à une marche sans bagages, César l'avait beaucoup devancé, cf. 3, 79, 7 || nuntios famamque Cæs. C. 3, 80, 7, devancer les messagers et la renommée, cf. 2, 6, 1 3 [fig.] a) tr., devancer, l'emporter sur, avoir le pas sur : scientia atque usu nauticarum rerum reliquos antecedunt Cæs. G. 3, 8, 1, ils l'emportent sur les autres par la science et la pratique des choses navales, cf. C. 3, 82, 4 ; Nep. Eum. 1, 2, 2, etc.; Sen. Ep. 15, 10, etc.; in aliqua re Nep. Alc. 9, 3 ; Epam. 2, 2, l'emporter en qqch. b) intr., alicui (aliqua re), avoir le pas sur qqn (en qq. chose) : Pl. Ps. 532 ; Cic. Nat. 3, frg. 4 ; Off. 1, 105 ; Ac. 1, 3 ; ætate paulum his antecedens Cic. Br. 82, les dépassant un peu par l'âge || [abst] : incipit is loqui, qui et auctoritate et ætate et usu rerum antecedebat Cic. Verr. 2, 4, 138, alors commence à parler celui à qui tout à la fois l'autorité, l'âge, l'expérience donnaient la primauté, cf. Br. 109 ; CM 64, etc. ; Cæs. G. 6, 12, 3 ; 6, 27, 1 ; C. 3, 108, 4.