Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: orno

orno ōrnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 équiper, outiller, préparer : classem Cic. Pomp. 9, équiper une flotte, armer des navires ; convivium Cic. Verr. 2, 4, 44, faire les apprêts d'un festin ; provincias ou consules Cic. Att. 3, 24, 1, munir de tout le nécessaire [subsides, troupes, personnel, etc.] les gouverneurs de provinces, cf. Liv. 40, 36, 5 ; decemviros apparitoribus, scribis..., mulis, tabernaculis, supellectili Cic. Agr. 2, 32, pourvoir les décemvirs d'appariteurs, de greffiers... de mulets, de tentes, de meubles 2 orner, parer : domum Cic. Off. 2, 76, orner une maison ; deos deorum spoliis Cic. Verr. 2, 4, 123, parer les dieux de la dépouille des dieux || [fig.] embellir, rehausser, honorer : aliquem laudibus Cic. Phil. 2, 25, rehausser qqn par des éloges ; seditiones ipsas Cic. de Or. 2, 124, présenter sous un beau jour les séditions elles-mêmes ; omnia nimis ornare Cic. Verr. 2, 4, 124, embellir tout à l'excès ; ornare aliquem Cic. Fam. 1, 1, 4, contribuer à l'honneur de qqn [par des louanges, des recommandations, des suffrages favorables, etc.].