Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): concludo

concludo conclūdere, conclaudere, lat., V.: nhd. verschließen, einschließen, zuschließen, einsperren, absperren, versperren, einengen, umschließen, zusammenfassen, schließen, enden, abschließen, zum Abschluss bringen, Werk abschließen, abrunden, Schluss ziehen, sich schließen, in einem Gehege festhalten, zusammenlegen, anlegen, erschöpfend darstellen, vollendet darstellen, einbeziehen, aufnehmen, enthalten (V.), umfassen, sich einschränken, sich kasteien, schlussfolgern, abwenden; mlat.-nhd. durch Einhegung als Besitz abgrenzen, Beweisverfahren abschließen, Beweisführung abschließen, beschließen, bestimmen, die Poenformel anwenden; ÜG.: ahd. bifahan E, Gl, T, bifangalon I, bihalbon N, biluhhan Gl, MH, bisliozan Gl, N, bituon Gl, N, enton Gl, festinon N, gibergan Gl, (gisweigen) Gl, (giwisson) N, (irwerien) N, (slozhaft) WH, ubarwintan N, uzgan N; ÜG.: anfrk. bilukan MNPsA; ÜG.: ae. belucan Gl, efengebiegan Gl, efengefæstnian Gl; ÜG.: afries. bisla? L, bisluta L; ÜG.: an. byrgja; ÜG.: mhd. besliezen PsM, besperren PsM, treten PsM, versliezen PsM; Vw.: s. re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Beda, Bi, Conc., E, Ei, HI, I, L, LBAi, LBur, LVis, MH, MNPsA, N, PsM, T, Thietmar, WH; Q2.: Ragim. (um 1025), Urk; E.: s. cum, claudere (1); W.: s. nhd. konkludent, Adj., konkludent, Schlussfolgerung zulassend; L.: Georges 1, 1403, TLL, Walde/Hofmann 1, 229, Kytzler/Redemund 360, MLW 2, 1190, Niermeyer 309, Habel/Gröbel 75, Latham 103b