Close Window

Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010): coniunx

coniunx,¹ coniūnx (1), coniūx, cōiūnx, cōius, cōiux, comiux, conjūx, congūnx, coniōx, coniūs, cūniūx, congūs, lat., M., F.: nhd. Verbundener, Verbundene, Gatte, Gattin, Gemahl, Gemahlin, Ehemann, Ehefrau, Verlobte, Verliebte, Konkubine, Tierweibchen, Jochkamerad; ÜG.: ahd. gimahala Gl, gimahha T, gimahhida Gl, (gimahhidi) Gl, gihiwito Gl, karl Gl, kwena Gl, N, wib N, O, winia N; ÜG.: as. gimehlida GlE, GlEe, wif H; ÜG.: ae. gebedda Gl, geoc Gl, wif Gl; ÜG.: an. fru, husfru; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, GlE, GlEe, H, HI, LBai, LBur, LLang, LVis, N, O, T, Urk; E.: s. con; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; R.: coniūnges, Pl.: nhd. Eheleute, Ehepaar; L.: Georges 1, 1490, Walde/Hofmann 1, 261, MLW 2, 1468, Blaise 233b