Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: pulso

pulso pulsō, āvī, ātum, āre (pello), tr., 1 bousculer, heurter : pulsari, agitari Cic. Nat. 1, 114, être bousculé, remué en tous sens || se livrer à des voies de fait sur qqn, maltraiter : pulsare et verberare aliquem Cic. Verr. 2, 5, 142, maltraiter et frapper qqn || [fig.] imaginibus pulsantur animi Cic. Nat. 1, 107, les âmes reçoivent un choc, une impression des simulacres envoyés par les objets [théorie d'Épicure], cf. Cic. Div. 2, 120 2 pousser violemment, avec force : nervo pulsante sagittæ... Virg. G. 4, 313, les flèches sous la vive impulsion de la corde... || [fig.] a) quæ te vecordia pulsat ? Ov. M. 12, 228, quelle démence te pousse ? b) secouer, agiter : corda pavor pulsans Virg. G. 3, 105, la crainte agitant les cœurs 3 frapper : ostia Hor. S. 1, 1, 10, frapper à la porte, cf. Ov. M. 5, 448 ; [abst] Pl. Bacch. 579 || humum pede Ov. F. 6, 330, frapper du pied le sol [en dansant], cf. Hor. O. 1, 37, 2 ; 3, 18, 15 || ariete muros Virg. En. 12, 706, battre les murs avec le bélier || chordas digitis, pectine Virg. En. 6, 647, faire vibrer les cordes avec les doigts, avec le plectre || fluctus pulsant latera Ov. M. 11, 529, les flots battent les flancs [du navire] || ipse arduus, alta pulsat sidera Virg. En. 3, 619, lui-même est gigantesque, et touche de sa tête les astres dans le ciel || curru noctivago Phœbe medium pulsabat Olympum Virg. En. 10, 216, Phœbé parcourait de son char nocturne le milieu de l'Olympe 4 poursuivre, être demandeur en justice : Dig. || [fig.] accuser : Stat. S. 5, 5, 77.