Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: recreo

recreo rĕcrĕō, āvī, ātum, āre, tr., 1 produire de nouveau : Lucr. 5, 277 ; 759, etc.; Plin. 33, 155 2 faire revivre, rétablir, réparer, refaire : adflictos animos Cic. Att. 1, 16, 8, ranimer les courages abattus ; vester consessus recreat mentem meam Cic. Planc. 2, votre tribunal me rassure ; provinciam erexisti atque recreasti Cic. Verr. 2, 3, 212, tu as relevé et fait revivre la province ; qui ex illo metu mortis ac tenebris quasi luce libertatis et odore aliquo legum recreatus revixisset Cic. Verr. 2, 5, 160, lui qui, échappé à cette crainte de la mort et à ces ténèbres, s'était repris à vivre, ranimé en qq. sorte par la lumière de la liberté et par une sorte de parfum des lois || recreari et confirmari Cic. Verr. 2, 5, 178, se remettre et prendre de l'assurance, cf. Cic. Rep. 1, 68 ; Fam. 6, 10, 5 ; e gravi morbo recreari Cic. Quir. 4, relever d'une grave maladie ; se ex magno timore recreare Cic. Cat. 3, 8, se remettre d'une grande frayeur ; animus cum se collegit atque recreavit Cic. Tusc. 1, 58, quand l'âme s'est ressaisie et remise || recreari animi Apul. M. 2, 11, se remettre [en son âme].