Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: repeto

repeto rĕpĕtō, īvī ou ĭī, ītum, ĕre, tr.

I 1 chercher à atteindre de nouveau, attaquer de nouveau : Liv. 4, 19, 5 ; Ov. M. 4, 734 ; Quint. 5, 13, 54 ; Suet. Claud. 44 || assaillir en retour (à son tour) : Sen. Ira 3, 27, 1 || poursuivre de nouveau en justice : Suet. Aug. 32 ; Dom. 8, 9 2 chercher à gagner un lieu de nouveau, regagner : urbem Virg. En. 2, 749, regagner la ville, cf. Liv. 25, 27, 6 ; 31, 21, 5, etc.

II [fig.] 1 ramener, faire revenir, aller rechercher : repudiatus repetor Ter. Andr. 249, après qu'on m'a évincé, on me reprend, cf. Cic. Domo 144 ; Timæus Lysiam repetit Syracusas Cic. Br. 63, Timée fait rentrer Lysias à Syracuse [comme citoyen] ; impedimenta Cæs. C. 3, 76, 3, reprendre les bagages [abandonnés] || aller chercher [après interruption, après intervalle] : Liv. 21, 28, 9 ; Suet. Aug. 16 2 reprendre, recommencer, se remettre à : studia Cic. Fato 4, reprendre des études [interrompues] ; prætermissa Cic. Fin. 5, 51, revenir sur des questions omises ; consuetudo longo intervallo repetita ac relata Cic. Cæcil. 67, coutume reprise et rétablie après un long intervalle || [avec inf.] se remettre à faire qqch. : Lucr. 1, 418 ; 6, 936 || [poét.] repetitus pris advt : repetita robora cædit Ov. M. 8, 769, il frappe l'arbre à coups redoublés, cf. Ov. M. 5, 473 ; 6, 20 3 aller chercher en arrière [l'exposé de qqch.] : populi originem Cic. Rep. 2, 3, chercher dans le passé les origines du peuple || raconter en remontant à, en partant de : juris ortum a fonte Cic. Leg. 1, 20, exposer l'origine du droit en remontant à sa source, cf. Cic. de Or. 1, 23 ; altius repetere memoriam religionis Cic. Verr. 2, 4, 105, remonter un peu haut pour raconter l'histoire d'un culte, cf. Cic. Leg. 1, 18 ; Virg. G. 4, 285 ; quæ naturæ principia sint societatis humanæ, repetendum videtur altius Cic. Off. 1, 50, l'exposé des fondements naturels de la société humaine, je crois qu'il faut le faire en remontant plus haut || faire partir de, tirer de : fabulæ ab ultima antiquitate repetitæ Cic. Fin. 1, 65, récits tirés de la plus haute antiquité ; hujus sententiæ gravitas a Platonis auctoritate repetatur Cic. Tusc. 5, 34, qu'on fasse remonter cette noble pensée à l'autorité de Platon, qu'on la mette sous son autorité ; ingressio e media philosophia repetita Cic. Or. 11, entrée en matière prise au cœur de la philosophie ; tam alte repetita oratio Cic. de Or. 3, 91, exposé tiré de si loin ; alia longe repetita Cic. de Or. 3, 160, d'autres choses tirées de loin, cf. Cic. Div. 2, 119 ; Fam. 13, 29, 2 || [abst] partir de, remonter à : repetunt ab Erechtheo Cic. Tusc. 1, 116, ils remontent à Érechthée, cf. Cic. de Or. 1, 91 ; Arch. 1 4 reprendre par la pensée, évoquer : a) aliquid memoria Cic. de Or. 1, 1, évoquer qqch. dans sa mémoire, cf. Cic. Fam. 11, 27, 2 ; Rep. 1, 13 ; aliquid animo Virg. En. 12, 439, se rappeler qqch. ; memoria repeto avec prop. inf. Scip. Afric. d. Gell. 4, 18, 3, je me rappelle que, cf. Quint. 1, 6, 10 ; b) repetere memoriam alicujus rei Cic. Dej. 20, évoquer le souvenir de qqch. ; c) sans le mot memoria : præcepta repetere Cic. Q. 1, 2, 7, évoquer, se rappeler les leçons, cf. Virg. En. 7, 123 || [avec prop. inf.] se rappeler que : Plin. Min. Ep. 3, 5, 16 ; 7, 6, 7 5 revendiquer, réclamer : a) in judicio suas res Cic. Verr. 2, 4, 71, réclamer ses biens en justice ; ereptas pecunias Cic. Cæcil. 18, réclamer [en justice] des sommes dérobées, cf. Cic. Verr. 2, 4, 17 || [d'où] lex de pecuniis repetundis Cic. Verr. 2, 4, 17, loi sur les réclamations des sommes indûment enlevées, sur les concussions, cf. Cic. Verr. 2, 3, 195 ; 4, 56 ; Br. 106 ; Off. 2, 75 ; pecuniarum repetundarum reus Sall. C. 18, 3, accusé de concussion || [sans le mot pecuniæ] : repetundarum causæ, crimen, lex, procès, accusation de concussion, loi sur les concussions : Quint. 4, 2, 85 ; 5, 7, 5 ; 4, 2, 15 ; de repetundis postulare Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, accuser de concussion || [abst] repetere, réclamer en justice : Cic. Verr. 2, 3, 27 ; b) [en gén.] : promissa Cic. Planc. 101, réclamer les choses promises ; Gallum a Verticone repetit Cæs. G. 5, 49, 2, il réclame Gallus à Verticon ; urbes in antiquum jus Liv. 35, 16, 6, vouloir ramener les villes aux anciens droits ; civitatem in libertatem Liv. 34, 22, 11, vouloir rendre une cité à la liberté || ab aliquo pœnas vi repetere Cic. Verr. 2, 5, 163, vouloir tirer de force un châtiment de qqn, cf. Cic. Amer. 67 ; c) [en parl. des féciaux] res repetere Varro L. 5, 86, réclamer à l'ennemi les choses qu'il a prises, c.-à-d. demander satisfaction, cf. Liv. 1, 32, 6, etc. ; Cic. Off. 1, 36 ; Sall. H. 3, 61, 17.