Close Window

Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017): baptizo

baptizo baptizo 1. script. et form.: babt- |KNM XII E 3 f.5ra|; babtis- |(1430) SborPr VII 308|; -is- |HomilOpat II 233|; -isto |IohHolPap 14|; paptiso |CapPr P 1354 f.107v| sacramentum baptismi praebere – udělovat svátost křtu, křtít: b-isare tawffen |KNM X E 1 f.147r ( sim. KNM II F 4 f.39v)|

+ c. praep. in c. abl. (cf. ThLL II 1721,8): ego b-iso in aqua |HusApost f.201r|; in nomine ipsius b-isati sumus |HusEp 187|; in quantum quis in suo sanguine b-isatur |HilTract f.g 1r| part. pf. pro adi. baptizatus 3. et subst. *baptizatus, -i, m. script. et form.: -isa- |PetrZittChron 258b|; waptistitus |KNM X E 1 f.155v|

1 aqua baptismali aspersus – pokřtěný křestní vodou: quicquid vero superfuit de eo, quod ipse et novi b-i communicarunt, colligere iubet |CanapAdalb 260|; b-i a presbytero non b-o iterum b-ari debent |ConcPr XII|; tria milia gentilium b-a |PetrZittChron 293b|; solus enim b-isatus recipit graciam baptismalem |Malogr f.I 6va|; ex opposito domus relicte Martini b-isati |(1412) TopTom I 198b|; quod eciam infantes unius diei b-isati statim communicari debeant sub utraque specie |EpCapistr I 681|

2 metaph.: aqua Iordanis aspersus – pokropený vodou z Jordánu: habuit...imperator heremitam..., cui Iherusalem eunti contulit maximum calicem, ut in Iordane lavaret eum pre devocione. Cumque ille heremita de peregrinacione rediret cum calice b-o |IohMarign 537a|.