Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: sedo

sedo sēdō, āvī, ātum, āre (causatif de sedeo).

I tr., 1 faire asseoir, rasseoir : pulverem Phædr. 2, 5, 18, abattre la poussière 2 faire tenir en repos, calmer, apaiser : mare, flammam Cic. Rep. 1, 65, maîtriser la mer, des flammes ; tempestas sedatur Cic. Verr. 2, 1, 46, la tempête tombe, se calme || [fig.] sitim Lucr. 2, 663, apaiser la soif ; lassitudinem Nep. Eum. 9, 6, faire tomber la fatigue ; bellum sedatur Cic. Cat. 2, 28, la guerre s'apaise ; pugna sedatur Cic. Cat. 3, 6, le combat cesse ; discordias Cic. Phil. 1, 1, apaiser des discordes ; infamiam judiciorum Cic. Verr. 1, 1, 1, faire tomber (cesser) le discrédit des tribunaux ; mentes Cic. de Or. 1, 17, calmer les esprits ; appetitus omnes Cic. Off. 1, 103, calmer tous les penchants ; ut vix a magistratibus juventus sedaretur Liv. 21, 20, 3, au point que les magistats avaient peine à calmer la jeunesse.

II intr. sedare = sedari, s'apaiser : Cn. Gell. d. Gell. 18, 12, 8.