Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: tamen

tamen tămen, adv., cependant, pourtant, toutefois, 1 [restriction à une affirmation] : semper Ajax fortis, fortissimus tamen in furore Cic. Tusc. 4, 52, Ajax fut toujours brave [oui, c'est entendu], pourtant sa plus grande bravoure se montra dans sa démence ; illi tamen ornarunt Cic. Verr. 2, 4, 123, eux malgré tout ornèrent, ne laissèrent pas d'orner ; aliqua tamen... ratio fuisset Cic. Verr. 2, 5, 85, il y aurait eu malgré tout qq. moyen..., cf. Cic. Verr. 2, 1, 21 ; Cyri vitam legunt præclaram illam quidem, sed neque tam nostris rebus aptam nec tamen Scauri laudibus anteponendam Cic. Br. 112, on lit la vie de Cyrus, très belle sans doute, mais moins appropriée à nos mœurs et malgré tout ne méritant point le pas sur le panégyrique de Scaurus ; et tamen Cic. Nat. 3, 23 ; neque tamen Cic. Mur. 51 || tamenne... perstabitis ? Cic. Ac. 2, 26, est-ce que malgré tout vous resterez... ? persisterez-vous à... ? cf. Cic. Agr. 2, 77 ; Fl. 21 ; Font. 16 ; Domo 50 ; [sans ne] Cic. Cæcil. 21 || [en tête d'une lettre] : tamen a malitia non discedis Cic. Fam. 9, 19, 1, malgré tout (il n'y a pas à dire), tu es toujours malin || [dans une relative, réflexion restrictive] : perturbat me, C. Cæsar, etiam illud interdum, quod tamen, cum te penitus recognovi, timere desino Cic. Dej. 4, je suis troublé parfois, C. César, par cette autre chose encore, mais quand je revois au fond ton caractère je cesse de la craindre ; fuit mirificus quidam in Crasso pudor, qui tamen non modo non obesset... sed... commendaret Cic. de Or. 1, 122, il y avait chez Crassus une sorte de timidité extraordinaire, de nature pourtant je ne dis pas seulement à ne pas nuire..., mais à... = de nature à recommander... bien loin de nuire... || ne tamen... Cic. Fam. 7, 31, 2, pour éviter que malgré tout... || [fortifié souvent par sed] mais pourtant : Cic. Rep. 1, 42 ; Pomp. 10 ; Cat. 2, 20 ; etc., ou verum, v. ce mot 2 [restriction après ponctuation forte] : ac (atque) tamen Cic. Or. 6, et pourtant, cf. Cic. Or. 26 ; Sest. 115 ; etc.; atque is tamen Cic. Lig. 22, et pourtant il... [ou] et puis d'ailleurs : Cic. CM 65 ; Rep. 2, 29, etc. || sed tamen Cic. Lig. 16, mais pourtant, mais d'ailleurs, cf. Cic. Fam. 4, 2, 1 ; de Or. 1, 253 || et tamen (nec tamen), et d'ailleurs : Cic. Att. 7, 3, 10 ; Att. 10, 6, 1 [et tamen quia...] ; Fam. 4, 12, 3 [neque tamen...] || sed tamen ou verum tamen suivi d'ellipse [aposiopèse] : scito illa quidem sermone et Attico, sed tamen Cic. Nat. 1, 93, finement tout cela certes et avec atticisme, et pourtant..., cf. Cic. Fam. 2, 16, 6 ; verum tamen Cic. Att. 14, 12, 1, et pourtant, passe encore || tamen en tête de phrase : Cic. Marc. 4 ; Liv. 21, 55, 10 || non tamen Tac. Ann. 15, 22 [anal. à non idcirco, il ne s'ensuit pas que] 3 après une subordonnée de sens concessif : a) quamquam... tamen Cic. Br. 143, quoique... pourtant, cf. Cic. Agr. 2, 77 ; Pomp. 1 ; 34 ; Cat. 2, 19, etc. ; b) quamvis... tamen Cic. Rep. 1, 37, à quelque degré que..., pourtant, cf. Cic. Or. 76 ; Phil. 2, 68 ; c) etsi, tametsi... tamen, quoique... pourtant : Cic. Fam. 6, 18, 4 ; Pomp. 13 ; Marc. 21 ; Cæs. G. 1, 30, 2 ; 7, 43, 4 ; d) etiam si... tamen Cic. Rep. 1, 25 ; Div. 2, 131 ; Pomp. 13 ; e) ut subj... tamen Cic. Rep. 1, 11, à supposer que... pourtant, cf. Cic. Tusc. 4, 70 ; f) si... tamen Cic. Rep. 1, 43 ; Pomp. 50 ; Cat. 3, 7, etc.; si minus... tamen Cic. Part. 92 ; g) cum... tamen v. cum ; h) après relatif : Cic. Div. 2, 138 4 tamen mis avant l'expression concessive, avec l'acception apparente de etsi ou quamquam : tamen contemptus abs te hæc habui in memoria Ter. Eun. 170, malgré tes mépris, je m'en suis souvenu, cf. Cic. Sest. 140 ; Rep. 6, 21.