Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: tango

tango tangō, tĕtĭgī, tāctum, ĕre (tago), tr.

I pr., 1 toucher : aliquem digitulo Pl. Rud. 728, toucher qqn du bout du doigt ; genu terram Cic. Tusc. 2, 57, toucher du genou la terre ; manum Sen. Ben. 6, 16, 2, tâter le pouls 2 toucher à : a) prendre : de præda teruncium non tangere Cic. Fam. 2, 17, 4, ne pas prendre un quart d'as au butin ; nullum agrum Cic. Agr. 2, 67, ne pas toucher à un champ ; b) goûter, manger : Pl. Pœn. 244 ; Hor. S. 2, 6, 87 ; Ov. M. 7, 550 3 toucher : a) aborder un lieu, atteindre : simul ac tetigit provinciam Cic. Verr. 2, 1, 27, aussitôt qu'il fût arrivé dans la province, cf. Cic. Att. 6, 1, 6 ; Virg. En. 4, 612 ; b) être contigu à : hæc civitas Rhenum tangit Cæs. G. 5, 3, ce pays touche au Rhin, cf. Cic. Amer. 20 ; Mil. 51 4 = frapper : a) [poét.] toucher les cordes d'une lyre : Ov. Rem. 336 ; flagello aliquem Hor. O. 3, 26, 12, toucher qqn de son fouet ; b) porter la main, aliquem, sur qqn : Cic. Att. 15, 11, 2 ; c) [au participe] de cælo tactus Cic. Div. 2, 47, frappé de la foudre, cf. Liv. 25, 7, 7 ; 29, 14, 3, ou fulmine tactus Ov. Tr. 2, 1, 144, ou tactus seul Plin. 2, 144 ; d) virginem Ter. Ad. 686, toucher (= séduire) une jeune fille, cf. Pl. Aul. 755 ; Ter. Eun. 638 ; Hor. S. 1, 2, 28 ; Ov. M. 10, 343 5 imprégner, mouiller [poét.] : corpus aqua Ov. F. 4, 790, répandre de l'eau sur son corps ; cf. Ov. M. 6, 140 ; Tib. 1, 8, 52.

II [fig.] 1 affecter, impressionner, émouvoir : minæ Clodii modice me tangunt Cic. Att. 2, 19, 1, les menaces de Clodius me touchent médiocrement, cf. Liv. 3, 17, 3 ; Virg. En. 1, 462 ; Hor. P. 98 2 duper, attraper : Pl. Pœn. 101 ; Ps. 121, etc.; senem triginta minis Poet. d. Cic. de Or. 2, 257, soutirer trente mines au vieillard, cf. Pl. Epid. 703 3 toucher, piquer par une raillerie : Ter. Eun. 420 4 toucher, traiter, parler de : Cic. Amer. 83 ; Ac. 2, 136 ; de Or. 2, 43 5 toucher à, s'adonner à : carmina Ov. Am. 3, 12, 17, mettre la main à la poésie, cf. Prop. 4, 2, 16. → primitt tago Pl. Mil. 1092 ; Turpil. Com. 131 ; Pacuv. 344, cf. Fest. 356 || subj. pf. taxis Varro Men. 304, cf. Non. 176, 18 ; 180, 8.