Close Window

Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!: vicis

vicis vĭcis, gén., f. [pas de nom.] ; acc. vicem, abl. vice ; pl. nom. acc. vices, dat.-abl. vicibus 1 tour, succession, alternative : hac vice sermonum Virg. En. 6, 535, dans ces alternatives (dans cet échange) de propos ; solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni Hor. O. 1, 4, 1, le rude hiver s'amollit par l'agréable retour du printemps et du Zéphyr, qui lui succèdent ; nox vicem peragit Ov. M. 4, 218, la nuit accomplit son alternance, règne à son tour ; quas vices peragant (elementa) docebo Ov. M. 15, 238, je vous montrerai comment ils (les éléments) se succèdent alternativement ; vices loquendi Quint. 6, 4, 11, tour de parole ; per vices Ov. M. 4, 40 ; F. 4, 483, alternativement ; vicibus factis Ov. F. 4, 353, un roulement étant établi, à tour de rôle ; mutat terra vices Hor. O. 4, 7, 3 [acc. de l'objet intérieur] la terre opère le changement qu'amène l'alternative, opère son renouvellement [comme un poste de garde se renouvelle par roulement] ; in vices Tac. G. 26, à tour de rôle, par roulement, cf. Ov. M. 4, 191 ; alterna vice Col. Rust. 3, 2, 23, etc. ; Plin. 35, 29 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 2, etc. ; alternis vicibus Sen. Ep. 12, 7, etc. ; Plin. Min. Ep. 4, 30, 7, etc., alternativement ; vice versa Sen. Herc. Œt. 470 ; Gell. 16, 13, 7, inversement, vice versa 2 alternative de la destinée, destinée : convertere humanam vicem Hor. Epo. 5, 88, changer le jeu des événements humains ; vicem suam conqueri Suet. Aug. 66, déplorer son sort ; vices superbæ Hor. O. 1, 28, 32, les retours hautains (sans pitié) de la destinée || alternative des combats, chances de la guerre : vices Danaum Virg. En. 2, 433, les hasards de la lutte avec les Grecs 3 retour, réciprocité : recito vicem officii præsentis Cic. Sest. 10, ma lecture vous retrace la réciprocité de bons offices actuels = vous signale de bons services rendus actuellement à titre de réciprocité ; injuriæ, beneficio vicem exsolvere Tac. H. 4, 3, s'acquitter de la réciprocité pour une injure, pour un bienfait = payer de retour une injure, un bienfait, ou vicem reddere ou vicem referre Ov. Am. 1, 6, 23 : Ars 1, 370 ; vices exigere Plin. Min. Pan. 85, 3, exiger la réciprocité 4 [fig.] le tour de qqn ou de qqch. dans un roulement, [d'où] place, rôle, fonction, office : ad vicem alicujus accedere Cic. Leg. 2, 48, remplacer qqn ; in vicem imperii tui succedens Liv. 38, 48, 7, te remplaçant dans ton commandement ; vice alicujus ou alicujus rei fungi Plin. Min. Pan. 80, 6 ; Hor. P. 304, remplir le rôle de qqn, de qqch. ; per speciem alienæ fungendæ vicis Liv. 1, 41, 6, sous couleur de remplacer autrui ; vicem alicujus explere Tac. Ann. 4, 8 ; implere Plin. Min. Ep. 6, 6, 6, remplir le rôle de qqn, ou obtinere Quint. 11, 3, 87 5 [expressions] : acc. vĭcem, employé advt a) = in vicem, v. ce mot ; ut hoc insigne regium suam cujusque vicem per omnes iret Liv. 3, 36, 3, [il avait été établi] que cet insigne d'une autorité royale [les faisceaux] irait à tous en passant à chacun d'eux à tour de rôle ; b) à la place de, pour : tuam vicem doleo Cic. Fam. 12, 23, 3, je m'afflige pour toi ; meam vicem Cic. Att. 8, 2, 2, pour moi ; alicujus vicem Cic. Att. 6, 3, 4, pour qqn, cf. Domo 8 ; Phil. 10, 6 ; c) à la manière de, comme : Sardanapali vicem Cic. Att. 10, 8, 7, comme Sardanapale, cf. Sall. d. Non. 497, 26 || abl. vĭce, a) à la place de, en guise de, comme : salis vice Plin. 31, 115, en guise de sel ; oraculi vice Tac. Ann. 6, 21, comme un oracle ; vice mundi Suet. Nero 31, comme le monde ; b) à la place de, pour : exanimes vice unius Liv. 1, 25, 6, étant dans l'angoisse pour ce combattant resté seul.