Close Window

Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895): finis

finis

a) Ende, Grenze, Schluss, synonym mit extremitas (← sub a), extremum (← sub b), terminus (← sub a) und ultimum (←): finis habet rationem (Beziehung) ultimi, ut ipsum nomen sonat, th. I. II. 1. 1 ob. 1; finis est id, quod est ultimum in omni re et quod continet rem, unde nihil est extra finem, 10 met. 5 c; quod igitur est in fine nobilitatis omnium entium, oportet esse in fine simplicitatis, cg. I. 18; anima humana finem essendi non habet, ib. II. 83; ut potentia uniuscuiusque denominetur per respectum ad finem, id est per ultimum et per maximum, ad quod potest, 1 cael. 25 c; vgl. 2 cael. 20 g; Vercell. 42.

Als Arten des finis gehören hierher: 1. finis intentionis (pot. 1. 2 ob. 8) = die Grenze der Absicht. 2. f. magnitudinis sive quantitatis (1 sent. 43. 1. 1 c; pot. 1. 2 ob. 8) = die Grenze der Größe (sicut punctus lineae, 1 sent. 43. 1. 1 c). 3. f. motus (th. III. 2. 7 ad 2) = die Grenze der Bewegung. 4. f. perfectionis (pot. 1. 2 ob. 8; 7 phys. 5 d) = die Grenze der Vollkommenheit. 5. f. quantitatis, → f. magnitudinis. 6. f. quantum ad essentiam (1 sent. 43. 1. 1 c) = die Grenze der Wesenheit (sicut ultima differentia constitutiva est, ad quam finitur essentia speciei, ib.). 7. f. relationis (th. III. 2. 7 ad 2) = das Endglied einer Beziehung.

Finis honorabilius est, quam finitum (2 cael. 20 g) = die Grenze ist ehrenwerter als das Begrenzte.

b) Ziel, Zweck, synonym mit causa finalis (→ causa sub a) und terminus (← sub b & c): cuius causa fit (est) de ratione finis, 2 phys. 4 e; vgl. ib. 5 b; 2 cael. 18 f; finis nihil aliud est, quam illud, cuius gratia alia fiunt, 1 eth. 9 a; hoc dicimus esse finem, in quod tendit impetus agentis, cg. III. 2; finis est, in quo quiescit appetitus agentis vel moventis et eius, quod movetur, ib. 3; vgl. ib. 16; duo autem sunt de ratione finis, ut scilicet sit appetitum vel desideratum ab his, quae finem nondum attingunt, aut sit dilectum et quasi delectabile ab his, quae finem participant, cum eiusdem rationis sit tendere in finem et in fine quodammodo quiescere, sicut per eandem naturam lapis movetur ad medium et quiescit in medio, verit. 21. 2 c; causalitas finis in hoc consistit, quod propter ipsum alia desiderantur, cg. I. 75; sicut autem influere causae efficientis est agere, ita influere causae finalis est appeti et desiderari, verit. 22. 2 c; finis dicitur trahere, 7 phys. 3 g; finis inter alias causas primatum obtinet, cg. III. 17 & 18; finis est causa causarum, th. I. 5. 2 ad 1; vgl. ib. 4 c; 105. 5 c; I. II. 1. 2 c; cg. III. 17 & 97; 1 sent. 8. 1. 3 c; 2 anal. 8 a; 2 phys. 5 d; 3 met. 4 f; 5 met. 2 a; impossibile est in finibus procedere in infinitum, th. I. II. 1. 4 c; 2 met. 4 a-d; 1 eth. 2 a.

Zu bonitas ex fine → bonitas sub a; zu bonum ex f. → bonus sub b; zu cognitio f. imperfecta & perfecta → cognitio sub b; zu movere per modum f. → movere; zu necessarium ex necessitate sive ex suppositione sive respectu f. → necessarius sub a; zu necessitas f. sive ex f. → necessitas sub a; zu operatio adquisitiva sive factiva & operatio meritoria f. → operatio sub b; zu ordo f. → ordo sub a; zu perfectio f. sive ex ratione f. → perfectio sub b; zu ratio f. → ratio sub n.

Propter finem agere sive operari sive moveri (th. I. 103. 1 ad 1; I. II. 1. 2 c; cg. III. 24) = um eines Zweckes willen tätig sein oder bewegt werden (aliquid movetur vel operatur propter finem dupliciter. Uno modo, sicut agens [treibend] seipsum in finem, ut homo et aliae creaturae rationales, et talium est cognoscere rationem (Beziehung) finis et eorum, quae sunt ad finem. Aliquid autem dicitur moveri vel operari propter finem quasi ab alio actum vel directum in finem, sicut sagitta movetur ad signum directa a sagittante, qui cognoscit finem, non autem sagitta. Unde sicut motus sagittae ad determinatum finem demonstrat aperte, quod sagitta dirigitur ab aliquo cognoscente, ita certus cursus naturalium rerum cognitione carentium manifeste declarat mundum ratione [Vernunft] aliqua gubernari, th. I. 103. 1 ad 1).

Arten des finis in diesem Sinne sind: 1. finis agentis sive operantis sive intentionis & f. operis sive operationis (ib. II. II. 141. 6 ad 1; 1 sent. 1. 1. 1 c; 2 sent. 1. 2. 1 c; 4 sent. 16. 3. 1. 2 ad 3; 49. 1. 1. 1 ad 4; 1 eth. 10 b) = der Zweck des Wirkenden oder der seiner Absicht und der Zweck des Werkes oder der Tätigkeit (quandoque aliud est finis operantis et finis operis, sicut patet, quod aedificationis finis est domus, sed aedificatoris finis quandoque est lucrum, th. II. II. 141. 6 ad 1); vgl. f. exterior. 2. f. alteri applicatus & f. in se consideratus (ib. I. II. 11. 3 ad 3) = der auf etwas hinbezogene und der an sich betrachtete Zweck. 3. f. bonus & f. malus (ib. II. II. 49. 7 c; 2 sent. 38. 1. 5 c; 1 eth. 2 a) = der gute und der schlechte Zweck. 4. f. communis sive universalis & f. proprius sive particularis (th. I. 82. 4 c; 103. 2 c; I. II. 60. 1 ob. 3; cg. I. 1; III. 39; 2 sent. 38. 1. 1 c & 2 c; 41. 1. 1 c; mal. 8. 1 ad 1) = der allgemeine oder gemeinsame und der besondere oder eigene Zweck. 5. f. conveniens (usur. 3) = der passende Zweck (finem autem convenientem dicimus utile vel necessarium vitae humanae, ib.). 6. f. cuius sive ut cuius & f. quo sive ut quo (th. I. 26. 3 ad 2; I. II. 1. 8 c; 2. 7 c; 3. 1 c; 2 phys. 4 e; 2 anim. 7 b), das οὗ ἕνεκα οὗ und οὗ ἕνεκα ᾧ des Aristoteles (De anima II. 4, 415. b. 20-21) = der Zweck Wonach und der Zweck Wodurch, wovon jener in der begehrten Sache selbst und dieser entweder in dem Besitz und Genuss der Sache oder in dem Mittel, sie zu erlangen, besteht. 7. f. debitus (th. I. 49. 1 c; II. II. 23. 2 c; cg. II. 23; 2 sent. 34. 1. 3 c; quodl. 5. 10. 19 c) = der sein sollende oder sich gehörende Zweck. 8. f. deliberatus sive per rationem praestitutus & f. imaginatus (th. I. II. 1. 1 ad 3; 2 phys. 8 b) = der überlegte und der eingebildete oder der von der Vernunft und der von der Phantasie gesetzte Zweck. 9. f. dispositivus (quodl. 5. 10. 19 c) = der vorbereitende Zweck. 10. f. exterior sive extrinsecus & f. interior (th. I. 65. 2 c; I. II. 1. 6 ad 1; 4 sent. 49. 1. 1. 2 c) = der äußere und der innere oder der einer Tätigkeit äußerlich gegenüberstehende und der in ihr selbst gelegene Zweck; vgl. f. agentis. 11. f. extrinsecus, → f. exterior. 12. f. imaginatus, → f. deliberatus. 13. f. in se consideratus, → f. alteri applicatus. 14. f. intelligibilis & f. sensibilis (th. I. II. 3. 4 c) = der übersinnliche und der sinnfällige Zweck. 15. f. intentionis, → f. agentis. 16. f. interior, → f. exterior. 17. f. malus, → f. bonus. 18. f. moralis & f. naturalis (ib. 1. 3 ad 3) = der sittliche und der Naturzweck. 19. f. naturalis & f. supernaturalis (ib. I. 75. 7 ad 1; 94. 3 c) = der natürliche (vgl. f. moralis) und der übernatürliche Zweck. 20. f. operantis, → f. agentis. 21. f. operationis, ≈ . 22. f. operis, ≈ . 23. f. particularis, → f. communis. 24. f. per rationem praestitutus, → f. deliberatus. 25. f. posterior & f. praecedens (cg. III. 17 & 18) = der spätere oder nachfolgende und der vorangehende Zweck. 26. f. postremus sive remotus sive ultimus & f. propinquus sive proximus (th. I. 65. 2 ad 2; 75. 7 ad 1; I. II. 1. 3 ad 3; 12. 2 c; 21. 1 ad 2; 60. 1 ob. 3 & ad 3; II. II. 23. 7 c; 123. 7 c; 2 sent. 38. 1. 1 c; 41. 1. 1 c; 4 sent. 16. 3. 1. 2 ad 3; 3 eth. 15 d) = der letzte oder entfernte und der nähere oder nächste Zweck, von der auf den Zweck hingerichteten Tätigkeit aus gerechnet. 27. f. praecedens, → f. posterior. 28. f. praeexistens (cg. III. 18; 12 met. 7 c) = der vor einer Tätigkeit schon in der Wirklichkeit der Dinge existierende Zweck. 29. f. principalis & f. secundarius (cg. III. 109; virt. 2. 11 ad 2; quodl. 5. 10. 19 c) = der hauptsächliche und der untergeordnete Zweck. 30. f. propinquus, → f. postremus. 31. f. proprius, → f. communis. 32. f. proximus, → f. postremus. 33. f. quo, → f. cuius. 34. f. remotus, → f. postremus. 35. f. secundarius, → f. principalis. 36. f. sensibilis, → f. intelligibilis. 37. f. spiritualis (quodl. 5. 10. 19 c) = der geistige oder geistliche Zweck. 38. f. supernaturalis, → f. naturalis. 39. f. ultimus, → f. postremus. 40. f. ultimus quoad aliquem sive hunc & f. ultimus simpliciter (th. I. II. 16. 3 c; vgl. ib. 1. 8 c; 2. 7 c; 5. 2 c) = der letzte Zweck mit Bezug auf irgendeinen oder diesen und jenen, welcher nach demselben strebt, und der letzte Zweck einfachhin oder schlechtweg, welcher für alle Menschen derselbe ist. 41. f. ultimus secundum rationem ultimi finis sive f. ultimus simpliciter & f. ultimus secundum id, in quo finis ultimi ratio invenitur (ib. 1. 7 c; 11. 2 ad 2) = der letzte Zweck, wie er nach seinem Wesen betrachtet wird, oder der letzte Zweck einfachhin und der letzte Zweck mit Bezug auf dasjenige, worin das Wesen des letzten Zweckes verwirklicht erscheint (quod habetur ab unoquoque pro ultimo fine, ib. 11. 2 ad 2); vgl. f. ultimus quoad aliquem. 42. f. ultimus secundum id, in quo finis ultimi ratio invenitur, → f. ultimus secundum rationem ultimi finis. 43. f. ultimus simpliciter, ≈ & → f. ultimus quoad aliquem. 44. f. universalis, → f. communis. 45. f. ut cuius, → f. cuius. 46. f. ut quo, ≈ .

Agens omne propter finem agit, → agens. Cessante fine cessare debet id, quod est ad finem (4 sent. 48. 2. 5 a) = mit dem Wegfall des Zweckes muss auch das Mittel zum Zweck wegfallen. Denominatio rei maxime debet fieri a perfectione et fine, → denominatio. Ex fine sumitur ratio eorum, quae sunt ad finem (3 eth. 15 d; vgl. th. II. II. 27. 6 c) = vom Zwecke wird der Begriff der Mittel zum Zwecke hergenommen. Finis est prior in intentione, sed est posterior in executione (th. I. II. 20. 1 ad 2), oder: Finis, etsi sit postremus in executione, est tamen primus in intentione (ib. 1. 1 ad 1; vgl. ib. 18. 7 ad 2), oder: Finis, qui est ultimus in consecutione, est primus in intentione (trin. pr. 1. 3 ob. 4) = auf dem Gebiete der Ausführung oder Erreichung ist der Zweck das Letzte (und die Mittel zum Zweck das Erste), auf dem Gebiete der Absicht hingegen ist der Zweck das Erste (und die Mittel zum Zwecke das Letzte). Iustum est, quod omnia definiantur et denominentur a fine, → denominare. Principium intentionis est ultimus finis, principium autem executionis est primum eorum, quae sunt ad finem (th. I. II. 1. 4 c) = Anfang der Absicht ist der letzte Zweck, Anfang der Ausführung aber das erste Mittel zum Zweck. Qualis unusquisque est, talis finis videtur ei (ib. I. 83. 1 ob. 5 & ad 5; I. II. 9. 2 c; cg. IV. 95; 2 sent. 7. 1. 2 c; 15. 1. 3 c; 25. 1. 1 ob. 5; mal. 2. 3 ad 9; 6. 1 c; Hebr. 5. 2; 3 eth. 13 a), die Übersetzung des aristotelischen Ausspruchs: ὁποῖός ποθ᾽ ἕκαστός ἐστι, τοιοῦτο καὶ τὸ τέλος φαίνεται αὐτῷ (Eth. Nic. III. 7, 1114. a. 32-33) = wie jemand beschaffen (und gesinnt) ist, so erscheint ihm auch der Zweck seines Strebens, id est tale aliquid videtur ei appetendum quasi bonum et finis (3 eth. 13 a), oder, wie Goethe (Xenien IV.) sagt: Wie einer ist, so ist sein Gott. Quod est optimum in unoquoque, est finis eius (somno 4 e) = das Beste bei jedwedem Dinge ist sein Zweck. Ratio cuiuslibet rei factae sumitur ex fine, quem faciens intendit (cg. III. 59; vgl. ib. 78; th. II. II. 27. 6 c) = vom Zwecke, den der Wirkende anstrebt, wird der Begriff des Werkes hergenommen. Remoto fine frustra reparatur illud, quod est ad finem (4 sent. 44. 1. 2. 1 ob. 1) = wenn der Zweck beseitigt ist, so ist die Wiederherstellung eines Mittels zum Zweck überflüssig. Res denominatur a fine; unumquodque denominatur a fine, → denominare.